After Midnight (Neversink) and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more

Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Start reading After Midnight (Neversink) on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

After Midnight [Paperback]

Irmgard Keun , Geoff Wilkes , Anthea Bell
5.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
List Price: CDN$ 17.00
Price: CDN$ 12.27 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 25. Details
You Save: CDN$ 4.73 (28%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Only 1 left in stock (more on the way).
Ships from and sold by Amazon.ca. Gift-wrap available.
Want it delivered Friday, May 24? Choose One-Day Shipping at checkout.

Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition CDN $9.99  
Hardcover --  
Paperback CDN $12.27  

Book Description

May 31 2011 Neversink
Sanna and her ravishing friend Gerti would rather speak of love than politics, but in 1930s Frankfurt, politics cannot be escaped--even in the lady's bathroom. Crossing town one evening to meet up with Gerti's Jewish lover, a blockade cuts off the girls' path--it is the Fürher in a motorcade procession, and the crowd goes mad striving to catch a glimpse of Hitler's raised "empty hand." Then the parade is over, and in the long hours after midnight Sanna and Gerti will face betrayal, death, and the heartbreaking reality of being young in an era devoid of innocence or romance.

In 1937, German author Irmgard Keun had only recently fled Nazi Germany with her lover Joseph Roth when she wrote this slim, exquisite, and devastating book. It captures the unbearable tension, contradictions, and hysteria of pre-war Germany like no other novel. Yet even as it exposes human folly, the book exudes a hopeful humanism. It is full of humor and light, even as it describes the first moments of a nightmare. After Midnight is a masterpiece that deserves to be read and remembered anew.

Customers Who Bought This Item Also Bought


Product Details


Product Description

From Publishers Weekly

Keun's literary reputation is currently being reassessed. Her first two books were bestsellers in her native Germany; her later, post-World War II novels less popular. This third novel, published in Germany in 1937, takes a biting look at the final nightmarish days of the Weimar Republic. Narrator Sanna Moder, a ditzy blonde, falls in love with her cousin Franz, a relationship quickly squelched by her aunt, Franz's mother, who informs the police that Sanna has made "subversive statements" about Goring. After a harrowing interrogation, Sanna moves in with her brother, a well-known writer who has been reduced to writing National Socialist Party propaganda, and his wife. She becomes involved with their intellectual circle of friends while waiting to be reunited with her lover. Keun's real talent is as a portraitist. From the cynical journalist contemplating suicide as a way out to the newspaper seller who has invented a divining rod to unmask Jews, the author has portrayed a society desperately trying to protect itself from annihilation. Much of the material is dated, and the clever repartees, the little ironies seem sadly irrelevant now. Yet Keun's spirited defense of common decency stands out after all this time.
Copyright 1988 Reed Business Information, Inc. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Review

Praise for After Midnight

“I cannot think of anything else that conjures up so powerfully the atmosphere of a nation turned insane."
Sunday Telegraph

“You can feel the creeping evil slowly infiltrate everyday existence. But this is also a love story.”
Manchester Evening News
 
“Acerbically observed by this youthful, clever, undeceived eye….Crystalline yet acid.”
Jewish Chronicle

"If the original Nach Mitternacht is as lively as Anthea Bell's snappy English translation, Keun was not only a great satirist but also a great stylist. Now published for the first time in the United States, After Midnight is a sharp, vivid and uncompromising read on an impossible subject....[A] slim but important novel."
Shelf Awareness

"Explosive....Reading After Midnight today [still] feels dangerous. I kept turning to the copyright page, unable to believe that such a sexually and politically frank book could have been published in 1937 Germany, a time of blacklists and book burnings....Keun has an amazing gift for exposing the conflict at the heart of the average citizen, whose naivete is eventually and sometimes violently stripped away....After Midnight haunts far beyond its final page."
—NPR.com's "Books We Like"

“[Irmgard Keun's] stunning works of literature are searing satires of life under the Third Reich in which fascist ideology is subtly and hilariously subverted, Nazi racism pilloried…The overwhelming power of Keun’s work lies in her surprisingly raw, witty, and resonant feminine voices.”
Jenny McPhee, Bookslut

Inside This Book (Learn More)
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Excerpt
Search inside this book:

Customer Reviews

4 star
0
3 star
0
2 star
0
1 star
0
5.0 out of 5 stars
5.0 out of 5 stars
Most helpful customer reviews
1 of 1 people found the following review helpful
By Friederike Knabe TOP 50 REVIEWER
Format:Paperback
Sometimes we happen to come across a little gem of a book that had disappeared, literally, for decades. After Midnight, written by Irmgard Keun in 1937 during her exile in Holland, is just one such book. Now translated into English by the admirable Anthea Bell, the first since the original translation in 1938, it belongs into a select treasure collection of recently re-discovered notable German fiction, written either just before or right after World War II. Each novel depicts, in diverse ways, aspects of ordinary people's daily life during the early years of the Nazi regime. Among these authors we find books by Hans Fallada (eg. Every Man Dies Alone), Hans Keilson (eg. Death Of The Adversary) and Irmgard Keun (eg. Artificial Silk Girl). To this distinct collection of novels by 'contemporary witnesses' we can now add AFTER MIDNIGHT. In some way it can be regarded as a 'prequel' to Child of All Nations, written in 1938, that tells the story of one family's life in exile, seen from the perspective of a ten-year old girl.

Keun's three novels mentioned above open a window into a time and place that is difficult for us to imagine in detail. Her style is conversational and easy-going, with localisms and vivid images sprinkled in. In this novel, the author endows her narrator, 19-year old Susanne with an independent voice and a mind that roams with great ease between recounting what she hears and observes around her and pondering her own inner thoughts that either add humorous commentary on the people she meets, ask questions, or take her mind to past problems in her young life. Some readers might find Keun's writing a bit too casual and seemingly lightweight for the realities she deals with. However, there is much irony and depth in Susanne's comments and for us readers with hindsight, a wealth of astute observations.

Susanne, 'Sanna', has recently arrived in the big city (Frankfurt) to escape the clutches of the Gestapo and to leave her mean-spirited aunt who had denounced her to the authorities together with her first love and now fiancé, the quiet, diffident Frank. With regret she had to leave him behind... but, as the novel opens, she has finally received a letter announcing that he is on his way to meet her "one more time"... Sanna worries about that little phrase, but life in the animated society circle of her step-brother Alvin, a popular and affluent writer, and his beautiful, luxurious wife, Liska, is too exciting to worry for long. Sanna is a pretty young woman of the time: enthusiastic, naïve and trusting. She is not interested in politics and can just as easily flirt with a man from the SS, the SA or the Jewish doctor, who is one of her brother's friends. Sanna and her close friend Gertie, are often also joined by the funny, sarcastic journalist Heini who is highly entertaining despite, or because of, his falling out of favour with the authorities. He is the first to feel the wind of change and his ironic and witty commentary alone would make the book worth reading. "I used to be a quick-witted and humorous journalist", he laments. "What I believed I had to say, I have said, in my own way and language. Now, in this time of widespread 'word inflation', is it not a pity when a thinking person moves on to total silence?" Alvin, in the meantime, has also been included in the Nazi blacklist and can no longer find a publisher; his existence is quickly reduced to nothing and his mind to despair. As the story moves to its dramatic climax - "after midnight" - the pace in the narration speeds up, the different strands of the story come together, overlap and ...

Keun's novel is first of all a fascinating document for its time. Yet, it is more also. It is an entertaining story to read that, with her typical light and ironic touch, provides us with a highly perceptive portrayal of a society on the cusp of disaster. Keun has filled her story with some memorable characters and their discussions on where the country is headed brings out different points of view, not all presented with the same level of seriousness as the Jewish doctor's consideration of possible exile, a move that does not appeal to Heini:"... poor émigré. [...] You will become a torment to yourself and a burden to others. The roofs that you see have not been built for you. The bread that you smell, is not being baked for you. And the language that you hear will not be spoken for you." [Friederike Knabe]

*) having read the novel in its original, all translations are mine.
Was this review helpful to you?
Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)
Amazon.com: 4.0 out of 5 stars  11 reviews
5 of 5 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Brilliant portrait of early Nazism on a human scale Jun 14 2011
By Digital Rights - Published on Amazon.com
Format:Paperback|Amazon Verified Purchase
"You can open an envelope and take out something which bites or stings, though it isn't a living creature. I had a letter like that from Franz today."

This opening line from Sanna was a great hook that brought immediacy and a tenseness that rarely dissipates in this well paced, dramatic portraiture of late 1930's Germany. Sanna is a 19 year girl caught between a desire to be flighty, flirty teenager but confronting the reality of a Germany racing full into its darkest period. Irmgard Keun wrote this story in 1937. It must have taken enormous bravery to do so and intelligence to tell it so well.

What the reader gets is a story about a girl observing and living in a swirl of increasing intolerance and oppression where one must seek out the proper worldview and express it in thought, voice and action. But what if that worldview keeps changing? She gets confused. Race laws increasingly isolate Jews, artists, political opponents. Neighbors race to tattletale to the Gestapo which now supercedes the police. Families wonder where a father or son or friend has disappeared to. Others hope to curry favor and get ahead by spying and pounding out the new "worldview" louder.

The story itself focused on Sanna and her friends affections for boys and men. They don't differentiate by race or religion but only what drives the heart. Around them is a world far less tolerant that they can barely understand. Kuen's ability to give such innocent voices clarity to the reader while not discrediting their character is a neat trick that works well. They can observe and offer insight without sounding outside their own youth and limitations.

The book worked for me as it disposes of the idea that "no one knew" or that "things could have been different". No. The Nazi regime was quickly imposing it's will on the people; divided between fervent followers and those to be sent away. They were aiming towards larger far more violent goals that were inescapable. Kuen brilliantly plays this out by introducing 2 English journalists researching the "new" Germany of which they only see good and can only praise despite all the evidence right before them. It makes a great argument on the ability to live in denial.

It's a short book. Well worth reading.
4 of 4 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Irmgard Keun was Not as Ingenuous as Her Heroines Sep 6 2011
By Giordano Bruno - Published on Amazon.com
Format:Paperback
Keun (1905-1983) was neither a precocious waif nor a tough cynical shop girl, like the female protagonists of her novels "Child of All Nations" and "The Artificial Silk Girl". Or was she? She certainly 'inhabited' those characters -- wore their psyches like a clinging blouse. That's her quotient of greatness as a novelist, her ability to portray the mentality of a 'common' woman with uncanny plausibility. She does men almost as accurately. But the real-life Irmgard Keun, the woman who hooked up with Alfred Döblin and Joseph Roth? Was she a sly intellectual from the start or was she someone like Susanne, the heroine of "After Midnight"? Susanne (Sanna) is patently no intellectual; she's what a Minnesotan would call "a smart cookie" - an ordinary lower-class 19-year-old German girl with no particular education or ambition other than having her bit of fun and being treated decently. But she's not blinded by glamor or pomp; she's the girly equivalent of the Boy in the fairy tale who blurted out the truth about the Emperor's New Clothes. In this case, the naked Emperor is Adolf Hitler and his entourage, and thus the whole buck-naked viciousness of the Third Reich.

Susanne has an older brother, a leftist writer named Algin who has been ostracized by the Nazi publishers. When the ingenue Susanne comes to live with her brother in Frankfurt, her reportage of the ideas she hears in her brother's circle provides author Irmgard Keun with a more explicit 'voice' with which to castigate the Nazi regime, even though Susanne often declares that she doesn't understand all of what she reports, and wishes her brother and her friends would be more cautious about 'shooting off their mouths'. Susanne, the smart-cookie "Strassenjunge, cynical beyond her years, has no urge toward 'commitments' in politics or in social life, except for her half-discarded lover Franz, whom she has left behind in Cologne. The novella commences with a letter from Franz, declaring simply that he'll be coming to Frankfurt to see her.

"After Midnight" is, in the end, a love story, though Franz doesn't arrive until late in the narrative. It's also a caustic, unvarnished portrayal of German society/culture in the early years of Nazi governance, seen through the eyes of ordinary Germans of the lower and lower-middle classes. Keun's accomplishment is to make the insanity and viciousness of Nazidom seem, as it must have seemed, both sane and virtuous to the majority of ordinary Germans at the time. How else could such horrors have transpired, unless people accepted them as congruent with mundane civilized life?

Let's make this review folksier. You want to get a taste of daily life in Hitler's Third Reich? This little novel tells it like it was.
1 of 1 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars So Nice and Innocent - Until the Nazis Come Feb 25 2012
By SusieBookworm (Susanna P) - Published on Amazon.com
Format:Paperback
I was expecting After Midnight to be one of those novels that's not that interesting by itself but sticks in your mind later as a reflection of its times. I'm looking at Mephisto (Klaus Mann) and A Tomb for Boris Davidovich (Danilo Kis) here. Not so for Keun's novel of Nazi Germany, however. I enjoyed the novel while I was reading and still had that feeling of this-is-great-because-it-expresses-pivotal-history. Keun's narrator, Sanna, is deceptively naïve. She's young and all absorbed with romance and social relationships and then, boom, she mentions some aspect of Nazi control that's recently come to dominate Keun's characters' lives. The growing effects of Nazism on everyday German society accelerate quickly throughout the novel, with Sanna's life being turned upside down within the course of the two days covered by the story. Like the aforementioned novels concerning authoritarian governments, After Midnight very clearly expresses the life-changing (and life-annihilating) properties of said governments. Unlike the other novels, the central character of After Midnight is one with whom readers can better identify because, at least on the surface, she's just like any other young adult. After Midnight also covers a fairly full spectrum of German lives, from intellectuals to children to Nazi sympathizers to the average people just caught up in it all. The novel even has a satirical character who, like Shakespeare's jesters and other jokesters, is there to provide some comedic relief along with a clear view of what, exactly, is going on. Only this is a book about Nazi Germany, so there's very little relief to be found in these scathing, depressed denouements that will only end in tragedy.

On Germany: "One dreadful day, revenge will come, and it won't be divine revenge, it will be even more atrocious, more human, more inhuman. And that atrocious revenge which I both desire and fear will necessarily be followed by another atrocious revenge, because the thing that has begun in Germany looks like going on without any hope of an end. Germany is turning on her own axis, a giant wheel dripping blood" (p 143). - What I consider to be the most powerful passage of the book.
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Listmania!

Create a Listmania! list

Look for similar items by category


Feedback


Amazon.ca Privacy Statement Amazon.ca Shipping Information Amazon.ca Returns & Exchanges