Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

Arabian Love Poems Paperback – Dec 1 1998


See all 3 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
Hardcover
"Please retry"
Paperback
"Please retry"
CDN$ 16.53 CDN$ 24.76

2014 Books Gift Guide
Thug Kitchen is featured in our 2014 Books Gift Guide. More gift ideas

Special Offers and Product Promotions

  • Join Amazon Student in Canada


Customers Who Bought This Item Also Bought



Product Details

  • Paperback: 225 pages
  • Publisher: Lynne Rienner Publishers; Revised edition (Dec 1 1998)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0894108816
  • ISBN-13: 978-0894108815
  • Product Dimensions: 1.3 x 15.9 x 23.5 cm
  • Shipping Weight: 363 g
  • Average Customer Review: 4.7 out of 5 stars  See all reviews (6 customer reviews)
  • Amazon Bestsellers Rank: #348,586 in Books (See Top 100 in Books)
  • See Complete Table of Contents

Customer Reviews

4.7 out of 5 stars
5 star
5
4 star
0
3 star
1
2 star
0
1 star
0
See all 6 customer reviews
Share your thoughts with other customers

Most helpful customer reviews

1 of 1 people found the following review helpful By Midwest Book Review on Feb. 13 2003
Format: Paperback
Collaboratively translated into English by Bassam K. Frangieh and Clementina R. Brown, Arabian Love Poems showcases the poetry and verse of Syrian born Nizar Kabbani (1923-1998). Kabbani's poetry is direct, spontaneous, musical, and drew upon the language of everyday life. Each poem is presented in a bilingual text of Arabic and English in this superbly presented edition which will well serve to introduce an American readership to one of the finest 20th Century poets of the Middle East. When I wrote your name/On the notebook of roses/I knew/All the illiterate,/All the sick and impotent men/Would stand against me./When I decided to kill the last Caliph,/To announce/The establishment of a state of love/Crowning you as its queen,/I knew/Only the birds/Would sing of the revolution with me.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
1 of 1 people found the following review helpful By rivertide on Sept. 13 2003
Format: Paperback
Nizar Qabbani was the most beloved poet of modern Arabic literature. His writing was complex and profound, an enormous challenge to translate. Bassam K. Frangieh translates these gorgeous poems with sensitivity and perfection. Frangieh's style of translation is as beautiful as the poetry itself; I recommend this book to the world. Everyone will be delighted to read such heartfelt translations of some of the most sensual and passionate poetry in history.
FRANGIEH IS A MASTER!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
By A Customer on March 28 2000
Format: Paperback
Qabbani was revered by generations of Arabs for his sensual andromantic verse. His work was featured not only in his two dozenvolumes of poetry and in regular contributions to the Arabic-language newspaper Al Hayat, but in lyrics sung by Lebanese and Syrian vocalists who helped popularize his work.
The Syrian poet Youssef Karkoutly said in Damascus today that Qabbani had been "as necessary to our lives as air."
Through a lifetime of writing, Qabbani made women his main theme and inspiration. He earned a reputation for daring with the publication in 1954 of his first volume of verse, "Childhood of a Breast," which broke with the conservative traditions of Arabic literature. But it was not until he resigned from the Syrian diplomatic service in 1966 that Qabbani reached full flower. After the Arab defeat in the 1967 Arab-Israeli war, he founded the Nizar Qabbani publishing house in London, and his became a powerful and eloquent voice of lament for Arab causes.
Qabbani was a committed Arab nationalist and in recent years his poetry and other writings, including essays and journalism, had become more political. But his writing also often fused themes of romantic and political despair, and it sometimes treated the oppression of women as a metaphor for what he saw as the Arabs' cursed fate. In his poem "Drawing with Words" he wrote: When a man wishes a woman he blows a horn, But when a woman wishes a man she eats the cotton of her pillow.
The Egyptian novelist Mona Helmi said of Qabbani today, "His greatness came from his ability to put into beautiful words not only the ordinary actions between men and women, but also between the ruler and ruled and the oppressor and the oppressed.
Read more ›
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.


Feedback