Product Description
John and Beatrice
High above the city, Beatrice sits on the 33rd floor of an office tower waiting for the right man to respond to her ad. When John appears, the games begin. But if he wins, what then? A play about the difficulty of connection and the meaning of love.
Helen's Necklace
Helen wanders through a Middle Eastern city looking for a lost pearl necklace. In language as shimmering as the strand of pearls itselfâits value isn't what we initially thinkâFréchette brings Helen into contact with a series of people, from a friendly taxi driver to a distraught mother and an angrily impassioned man. Helen's world is irrevocably changed by her search for a trinket.
Nominated for the 2007 Governor General's Literary Award in Translation (French to English)
About the Author
Carole Fréchette has been a force in Québec theatre for more than twenty-five years. Her plays, translated in several languages, are performed all over the world. She won the 1995 Governor Generalâs Award for her play
Les Quatre morts de Marie (
The Four Lives of Marie) and the 1998 Chalmers Award for the same play translated into English. She then received Governor Generalâs Literary Award nominations for
La Peau dâÃlisa (
Elisaâs Skin) in 1998, for
Les Sept jours de Simon Labrosse (
Seven Days in the Life of Simon Labrosse) in 1999, and for
Jean et Béatrice (
John and Beatrice) in 2002. Her play
Le Collier dâHélène (
Helenâs Necklace) recently earned her the Sony Labou Tansi Award in France. In 2002, the French association SACD (Société des auteurs et compositeurs dramatiques) awarded her, in Avignon, the Prix de la Francophonie to underline her success in the French-speaking world; the same year, she received in Toronto the Siminovitch Prize, Canadaâs most prestigious theatre award. Three English translations of her plays by John Murrell, were published under the title
Three Plays by Playwrights Canada Press in Toronto:
The Four Lives of Marie, Seven Days in the Life of Simon Labrosse and
Ãlisaâs Skin. She has also translated Colleen Wagnerâs
The Monument into French.
John Murrell is one of the most frequently produced Canadian playwrights. His plays have been translated into fifteen different languages and performed internationally. His work for the stage includes
Waiting for the Parade, a Canadian classic;
Memoir, which has been produced world-wide; Chalmers Best Canadian Play Award winners
Farther West and
The Faraway Nearby; and the libretto for the acclaimed opera
Filumena. As a translator, he has created frequently revived versions of Chekhovâs
Uncle Vanya, The Seagull, and
The Cherry Orchard; Ibsenâs
The Doll House; Rostandâs
Cyrano de Bergerac; and
The Four Lives of Marie, Elisaâs Skin, and
Seven Days in the Life of Simon Labrosse, all by Carole Fréchette.