Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Complete I Ching
 
See larger image
 

Complete I Ching [Hardcover]

Alfred Huang
4.9 out of 5 stars  See all reviews (15 customer reviews)
List Price: CDN$ 43.50
Price: CDN$ 27.41 & this item ships for FREE with Super Saver Shipping. Details
You Save: CDN$ 16.09 (37%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Usually ships within 1 to 3 months.
Ships from and sold by Amazon.ca. Gift-wrap available.

Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover CDN $27.41  
Paperback CDN $18.15  
There is a newer edition of this item:
Complete I Ching-10th Anniversary Edition Complete I Ching-10th Anniversary Edition
Currently unavailable

Customers Who Viewed This Item Also Viewed


Product Details


Product Description

Review

Huang's definitive translation provides Western audiences with deeper insight into the I Ching. . . . Any reader interested in Eastern philosophy definitely will appreciate this book. -- New Age Retailer, Mar/Apr 99

The publisher's decision to call this 'the definitive translation' might at first seem presumptuous, given the fact that generations of readers have come to venerate the Wilhelm, Legge, and Blofeld versions. However, a careful comparison of Huang's translation with these prior classics reveals it superiority in nearly every respect. Readers interested in acquainting themselves with the I Ching for the first time need to look no further; those who have formed a deep personal attachment to a previous translation owe it to themselves to explore this one as well. -- Intuition, Dec 1998

What is constant through the translation is both a sense of tradition and an appreciation of modernity. . . . Throughout is a philosophical calmness, a sense of the intellectual mingling with the spirit of things. Most importantly, Huang makes this a useful Ching, more useful for the current temperament than older, more self conscious translations. -- The Book Reader, Spring/Summer 1999

Book Description

The first translation to honor the authentic Chinese spirit of the Book of Change For more than 3000 years the I Ching has been the most important book of divination in the world. Yet it has always been translated by Westerners who brought their own cultural biases to the work. Now, for the first time, an eminent Chinese scholar has translated the original ideograms of the I Ching into English. Imprisoned and sentenced to death during the Cultural Revolution in 1966, Master Alfred Huang studied the I Ching in secret with some of China's greatest minds. Released in 1979, he emigrated to the United States, where he discovered that no I Ching existed in English that truly understood the Chinese mind. This book is the product of his desire to right that situation.

To the Chinese, the I Ching is nothing without the Confucian commentaries known as the Ten Wings. Previous editions have given them only a minor place in the book, or have left them out altogether. In this new translation, they are restored to their central importance by Master Huang.

This book also emphasizes the intricate connections between the 64 possible hexagrams, and introduces several new methods for doing readings.


Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
 

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


 

Customer Reviews

15 Reviews
5 star:
 (14)
4 star:    (0)
3 star:
 (1)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.9 out of 5 stars (15 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

5 of 5 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Superior in every way! A version true to Chinese Wisdom., April 13 2004
This review is from: Complete I Ching (Hardcover)
The most difficult task when translating a document from its original source language into another language is to carry across the full *meaning* of the work (as it was intended, not how its interpreted). This is virtually impossible to do without a thorough understanding of both the original language (that which the document is written in), and of the culture that is transmitted via that language. Until now, this has been the same problem that has plagued other English translations of the I Ching.

Previously, these other translations have relied upon a Western perspective and understanding, leaving something important behind... the cultural wisdom behind the I Ching. Even the best translations available prior to that of Master Huang (those by Wilhelm, Legge and Blofeld) have failed to fully relate the cultural wisdom inherent in the I Ching. They've come close, but close isn't close enough. These translations lack the open-endedness of the Chinese I Ching that lead to its multiple interpretations and are inherent in the Chinese writings of antiquity. To gain an understanding from a Chinese perspective requires an understanding that only someone living within the culture and fluent in the language, with many years of practical experience (and training), has to offer. Enter Huang.

To truly experience a culture, and its wisdom, one must experience it first hand. Raised in China and spending a good many years of his life working with the I Ching, Master Huang has gained an understanding of the I Ching that most of us could only hope to experience. He has taken on the monumental task of translating this amazing book into English, with the cultural wisdom, open-endedness and fluidity of the original I Ching, and succeeded.

This is, bar-none, the best English translation of the I Ching published to date, and the only version you'll ever need (unless you enjoy collecting books). I cannot recommend it enough!

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


1 of 1 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars without doubt, the Best!, Feb 1 2001
By 
Mauricio C. Quintana "cintain" (Mexico City, DF Mexico) - See all my reviews
(REAL NAME)   
This review is from: Complete I Ching (Hardcover)
I have had this book for two and a half years, and it was the first version of the I Ching I ever read. I am writing this review now, after reviewing and comparing quite a few other versions, to tell every person who loves the I Ching to get Master Alfred Huang's, which is by far the best of all, and to all newcomers to the I Ching to save money by buying this version, which is all they'll ever need.

To quote Master Huang, "Many Westerners know the I Ching, but they do not know the Tao of I". I means change; this book is about Changes, a master template to understand change and our place in it. There is no other I Ching I've read which so clearly expounds the Tao of I, the central yet difficult to discern theme of the I Ching. Many versions are limited to defining the meaning of each Hexagram in isolation, or dwell at length on the Yao (Line) texts, neglecting a thorough treatment of the situation expounded by the complete hexagram. Master Huang's Complete I Ching presents the text as a coherent, interrelated whole. The names of the hexagrams are carefully chosen to reflect this connection. The moving lines present the hexagram that will appear after the line changes from yin to yang or viceversa, making it easy to see what the progression of the situation will be. The text presents lots of additional reference information for each hexagram, useful for intermediate to advanced students. The Author also presents fascinating interpretations of the hexagrams based on references to the historical period when the I Ching is said to have been written. All this, compounded with a lucid, terse prose, make this book fascinating and easy to read (so you can keep going back to it time and again).

Master Huang mentions in his preface: "Sometimes when I have used English translations [of the I Ching] to divine, I have felt so depressed....When I use the Chinese text... there is always hope", and comments on his intention to recover this spirit in his translation. I believe he has attained this objective, and surpassed all other translators in presenting this greatest of Chinese classics for the western reader. Bravo, Master Huang! I Ching enthusiasts and newcomers, BUY THIS BOOK!

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars Best translation, Oct 3 2010
This review is from: Complete I Ching Paper (Paperback)
As a Chinese and English bilingual, I strongly recommend this translation because I can see why Alfred Huang uses every word. And the arrangement of the book makes it a very good reference for both beginners and advanced students of the I-Ching. But I still feel sorry for those who do not understand Chinese, no translation can do justice to the original text...
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
Want to see more reviews on this item?
 Go to Amazon.com to see all 39 reviews  4.7 out of 5 stars 
 
 
Most recent customer reviews











Only search this product's reviews



Listmania!

Create a Listmania! list

Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback


Amazon.ca Privacy Statement Amazon.ca Shipping Information Amazon.ca Returns & Exchanges