Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
FLEURS DU MAL (LES)
 
 

FLEURS DU MAL (LES) [Paperback]

CHARLES BAUDELAIRE
4.7 out of 5 stars  See all reviews (6 customer reviews)
Price: CDN$ 5.75 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 25. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Temporarily out of stock.
Order now and we'll deliver when available. We'll e-mail you with an estimated delivery date as soon as we have more information. Your account will only be charged when we ship the item.
Ships from and sold by Amazon.ca. Gift-wrap available.

Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover CDN $30.59  
Paperback CDN $3.95  
Paperback, Aug 4 2004 CDN $5.75  
Mass Market Paperback CDN $2.95  
Audio, CD --  
Board book --  
Livres : Nouveautés
Nouveautés dans notre boutique « Livres en français »
Souhaitez-vous être tenu au courant de nos nouveautés dans notre Boutique « Livres en français »? Inscrivez-vous pour recevoir notre lettre d'informations sur nos dernières nouveautés Livres en français et plus encore.

Frequently Bought Together

FLEURS DU MAL (LES) + MADAME BOVARY + L'Étranger
Price For All Three: CDN$ 23.45

Some of these items ship sooner than the others. Show details

Buy the selected items together
  • Temporarily out of stock.
    Order now and we'll deliver when available. We'll e-mail you with an estimated delivery date as soon as we have more information. Your account will only be charged when we ship the item.
    Ships from and sold by Amazon.ca.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 25. Details

  • MADAME BOVARY CDN$ 7.75

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.ca.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 25. Details

  • L'Étranger CDN$ 9.95

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.ca.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 25. Details


Customers Who Bought This Item Also Bought


Product Details


Product Description

From Amazon

La seconde édition des Fleurs du mal, privée des six "pièces condamnées" en correctionnelle pour immoralité, paraît en 1861. Romantiques par la mélancolie à l'ombre de laquelle ils s'épanouissent, parnassiens par leur culte du Beau et la rigueur de leur composition (ils sont dédiés à Théophile Gautier), ces poèmes illustrent la théorie des correspondances horizontales entre les éléments visibles et invisibles, qui sont comme de "longs échos qui de loin en loin se confondent" pour s'élever en correspondances verticales "ayant l'expansion des choses infinies". Exploration du matériau grouillant qu'est la vie, cette quête spirituelle conduit le poète, tiraillé entre Spleen et Idéal, à travers diverses expériences pour échapper à la dualité déchirante. L'amour, un temps envisagé, est bien vite écarté au profit de l'activité qui caractérise les Tableaux parisiens. Mais la contemplation urbaine s'achève sur la vision presque hallucinatoire des brouillards matinaux. Viennent alors Le Vin et autres plaisirs artificiels, puis le vice, fleurs du mal qui n'offrent que mirage et dégoût. Dans une ultime tentative pour échapper au spleen, le poète pousse un cri de Révolte blasphématoire dont les répétitions ne sont plus des échos incantatoires, mais des piétinements stériles. Reste La Mort. --Sana Tang-Léopold Wauters --This text refers to the Mass Market Paperback edition.

Book Description

Dans l’histoire littéraire, le procès des Fleurs du Mal est devenu une telle référence que, privilège insigne, on en célèbre désormais l’anniversaire.
À l’occasion du 150e anniversaire de la première édition des Fleurs du Mal et de son procès retentissant, Jean-Louis Murat chante douze poèmes de Charles Baudelaire sur des mélodies, restées inédites, de Léo Ferré.

C’est qu’une magie si puissante est à l’oeuvre dans ce livre qu’elle se joue, d’emblée et à toujours, des injures, des délations dévotes, voire des malédictions. Cette harmonie sulfureuse ne pouvait que fasciner l’auteur de Thank you Satan, lui-aussi longtemps en butte à la vindicte et, toutes proportions gardées, victime des mêmes bien-pensants. En se consacrant à la mise en chansons des poèmes des Fleurs du Mal, Léo Ferré n’entendait pas seulement rendre hommage ni signifier on ne sait quelle filiation, mais réactiver, pour une écoute nouvelle, quelques unes des compositions verbales de Baudelaire.
Ce pari risqué, et manifestement gagné, trouve aujourd’hui une suite imprévue qui tient, pour une part, d’un effet de résurgence et, pour une autre, d’une singulière faculté d’invention et de métamorphose. À partir de mélodies laissées par Léo Ferré à l’état d’ébauches, Jean-Louis Murat s’est livré à un exercice délicat, exigeant et quasi funambule, celui qui impose d’être fidèle en toute liberté. Autrement dit de se mettre au service du double legs d’un poète et d’un musicien tout en restant soi-même, tout en donnant au mot interprétation son extension la plus vaste, la plus intense, la plus inspirée. Dans ces douze chansons, Jean-Louis Murat réinvente toute la langueur trouble, entêtante, comme intoxiquée et fatale, de l’inspiration du poète.

André Velter

Édition complète établie par Claude Pichois, augmentée d’un cahier de 8 pages présenté par André Velter et comportant des reproductions de manuscrits de Charles Baudelaire et un tapuscrit de Léo Ferré.
CD 12 titres : Charles et Léo – Les Fleurs du Mal, nouvel album de Jean-Louis Murat sur des maquettes mélodiques restées inédites de Léo Ferré. --This text refers to the Turtleback edition.


Inside This Book (Learn More)
Browse and search another edition of this book.
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Index | Back Cover
Search inside this book:

Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product)
 

Your tags: Add your first tag
 

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


 

Customer Reviews

6 Reviews
5 star:
 (5)
4 star:    (0)
3 star:
 (1)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.7 out of 5 stars (6 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

3 of 3 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars The Evocative Magic of Images and Sounds, Oct 3 2000
By A Customer
As both poet and critic, Baudelaire stands in relation to French and European poetry as Gustave Flaubert and Edouard Manet do to fiction and painting; as a crucial link between Romanticism and modernism and as a supreme example, in both his life and work, of what it means to be a modern artist. His catalytic influence was recognized in the nineteenth century by Rimbaud, Verlaine, Mallarmé and Swinburne and, in the twentieth century by Valèry, Rilke and T.S. Eliot.

Baudelaire's poetic masterpiece, the 1861 edition of Les Fleurs du mal (Flowers of Evil) consists of 126 poems arranged in six sections of varying length. Baudelaire always insisted that the collection was not a "simple album" but had "a beginning and an end," each poem revealing its full meaning only when read in relation to the others within the "singular framework" in which it is placed. A prefatory poem makes it clear that Baudelaire's concern is with the general human predicament of which his own is representative. The collection may best be read in the light of the concluding poem, Le Voyage, as a journey through self and society in search of some impossible satisfaction that forever eludes the traveler.

The first section, entitled Spleen et idéal, opens with a series of poems that dramatize contrasting views of art, beauty and the artist, who is depicted alternately as martyr, visionary, performer, pariah and fool.

The focus then shifts to sexual and romantic love, with the first-person narrator of the poems oscillating between extremes of ecstasy (idèal) and anguish (spleen) as he attempts to find fulfillment through a succession of women whom it is possible, if simplistic, to identify with Jeanne Duval, Apollonie Sabatier and Marie Daubrun.

Each set of love poems describes an erotic cycle that leads from intoxication through conflict and revulsion to an eventual ambivalent tranquility born of memory and the transmutation of suffering into art. Yet the attempt to find plentitude through love comes in the end to nothing, and Spleen et idèal ends with a sequence of anguished poems, several of them entitled Spleen, in which the self is shown imprisoned within itself with only the certainty of suffering and death before it.

The second section, Tableaux parisiens, was added to the 1861 edition and describes a 24-hour cycle in the life of the city of Paris through which the Baudelairean traveler, now metamorphosed into a flaneru, moves in quest of deliverance from the miseries of self, only to find, at every twist and turn, images of suffering and isolation that remind him all too pertinently of his own. This section includes some of Baudelaire's greatest poems, most notably Le Cygne, where the memory of a swan stranded in total dereliction near the Louvre becomes a symbol of an existential condition of loss and exile transcending time and space.

Having gone through the city forever meeting himself, the traveler turns, in the much shorter sections that follow, successively to drink (Le Vin), sexual depravity (Fleurs du mal), and satanism (Rèvoltè) in quest of the elusive ideal. His quest is predictably to no avail for, as the final section, entitled La Mort, reveals, his journey is an everlasting, open-ended odyssey that, continuing beyond death, will take him into the depths of the unknown, always in pursuit of the new, which, by definition, must forever elude him.

In pursuit of an "evocative magic" of images and sounds, his blending of intellect and feeling, irony and lyricism, and his deliberate eschewal of rhetoric utterance, Baudelaire moved decisively away from the Romantic poetry of statement and emotion to the modern poetry of symbol and suggestion. He was, said his disciple Jules Laforgue, the first poet to write of Paris as one condemned to live day to day in the city, his greatest originality being, as Verlaine wrote as early as 1865, to "represent powerfully and essentially modern man" in all his physical, psychological and moral complexity. Baudelaire is a pivotal figure in European literature and thought, and his influence on modern poetry has been immense.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


2 of 2 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars This is the Best Translation, Jan 8 2003
By 
gemma (Boise, Idaho) - See all my reviews
I am not a writer, nor a critic. I am a mere reader who appreciates good works. This is one of my staple books, which I often reread and recommend to people who I feel might have the mind to appreciate genius. This is the best translation I know of and as a necessary feature of translated poetry, it includes the original French text, as well. Baudelaire reveals the beauty within darkness and exposes the darkness within light. Brilliance has always been rare, but I would say now it is more rare than ever within the literary field. This may very well be due to books like this going unread by the majority of the population. This is a wonderful book to enhance a person's writing depth, and their understanding of the world. Other great author's and books are: Illuminations by Arthur Rimbaud, Mallarme, Antonin Artaud's Anthology and The Death of Satan, Lautremont and Maldoror by Issidore Ducasse, All of the Marquis de Sade's works, Remembrance of Things Past by Marcel Proust, Finnegan's Wake by James Joyce, Anne Sexton's Complete Works, La Batarde by Violette Leduc, the diaries of Anais Nin, and Sylvia Plath's poetry.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


3 of 4 people found the following review helpful
3.0 out of 5 stars This book is in French!, Aug 13 2002
By 
S. Smit "Philologist" (Morgan Hill, CA, USA) - See all my reviews
(REAL NAME)   
Don't be fooled by Steven McLeod's review. This book is not an English translation of the French poet's work. It is printed entirely in French with no side-by-side translation. Just don't make the same mistake I did and send it as a gift to a non-French speaking friend!

(By the way, my three stars mean nothing as I couldn't read the book either, but was required to fill-in the field to submit this "review.")

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
Want to see more reviews on this item?
 Go to Amazon.com to see all 24 reviews  4.0 out of 5 stars 
 
 
Most recent customer reviews




Only search this product's reviews



Listmania!

Create a Listmania! list

Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback


Amazon.ca Privacy Statement Amazon.ca Shipping Information Amazon.ca Returns & Exchanges