6 of 6 people found the following review helpful
4.0 out of 5 stars
A fascinating, if unsettling, experience, Dec 13 2011
By Gwendolyn Dawson "Literary License" - Published on Amazon.com
This review is from: From the Mouth of the Whale (Paperback)
Icelandic author Sjón's latest novel follows the life of Jónas Pálmason, an Icelandic man sentenced to live out his life on a bleak and uninhabited island after being convicted of outlawry for practicing the arts of sorcery and necromancy. The novel, which is set in the years 1635-1639 when Jónas is in his mid-sixties, is Jónas's poetic and surreal stream of consciousness touching on the major events of his life, including laying to rest a troublesome ghost who haunts a remote village and meeting and falling in love with his wife.
Aside from a brief trip to Copenhagen to plead his case, the whole of Jónas's story is confined to his island. After years of solitude, Jónas's identity has merged with that of his desolate surroundings:
"I am the brother of all that divides, all that curls, all that intertwines, all that waves ... after the day's rain showers the web of the world becomes visible ... the moment night falls, the beads of moisture glitter on its silver strings ... nature is whole in its harmony."
Jónas's weighty and formal voice makes his story feel almost Biblical, calling to mind the universal conflict between innovation and repression. And, like that of many visionaries throughout history, Jónas's tale is filled with loathsome villains "who every day outlive their victims, sprawling in their high seats and thrones, gorging themselves on meat, dripping with grease, from the livestock that grew fat on the green grass in meadows tended with diligence by innocent, God-fearing souls; congratulating themselves on having stripped this man of his livelihood and that woman of her breadwinner." Victoria Cribb is to be commended for capturing Sjón's unique voice in her English translation, a difficult task to be sure.
While this is undeniably a fictional account of a man living during the 17th century, it shares few characteristics with those novels described as historical fiction. This is not a realistic rendering of a specific historical time and place so much as it is an exploration into the ravaged mind of a persecuted man. Reading From the Mouth of the Whale is like studying one of those gruesome Goya paintings of the interior of an early 19th century madhouse: a fascinating, if unsettling, experience.
5.0 out of 5 stars
Marvels of Twilight, Mar 16 2012
By PL "Parrish" - Published on Amazon.com
This review is from: From the Mouth of the Whale (Paperback)
In the main section of the book, we are in 17th-century Iceland, and our hero is Jónas Pálmason the Learned, a self-taught naturalist, poet and healer, who has been sentenced to a strange form of exile, stranded on an island with the threat of death on any who helps him leave. As the book unfolds we learn of his life, of how as a youth, who having learnt from the writings of a Dr Bombastus (Paracelsus), was acquainted with and knew the prescription for most female maladies. He bartered that knowledge for Ravens heads, which according to Bombastus, contains a special stone that can cure most blood illnesses, called a bezoar.
In a country that had violently became Lutheran after the reformation, Jonas with his mix of book learning & pagan lore, falls foul of the authorities and is charged with sorcery and necromancy, although these charges appear to be have been the most convenient ones to silence him with, as the main problem is that he threatens the status quo with his ideology.
Whilst researching for this book, I learnt that it is based in part on the autobiographical writings of Jon Gudmundsson, also known as "the Learned", he was a farmers son from the Strandir region (Northwest Iceland). At twenty years of age he was an excellent scribe and seems to have been well known for paintings and carvings, although nothing has survived to the present. Today he is known for his autobiographical writing, including works mentioning the arrival of Spanish (Basque) whalers and the killing of a group of whalers by the Icelanders**.
I also learned that in 1617 King Christian IV of Denmark decreed that all sorcery, whether white or black, was evil and illegal. He also decreed that it was to be harshly suppressed throughout his domain. In 1630 this had reached Iceland and was read out in the Althing* in Icelandic translation and became law. It was even debated whether it was a suitable or legitimate subject for scientific study. In 1627 a priest named Gudmundur Einarsson, wrote a treatise called "Hugras" denouncing Jon Gudmundsson as an emissary of the devil, sent to fool the people by habituating them to lesser forms of sorcery and he also castigates The Sheriffs of Iceland (syslummen) for neglecting the 1617 decree. In 1637 Gudmundsson was sentenced in the Icelandic parliament to permanent exile for practising white magic & misuse of God's name, but King Christian IV, stepped in and lightened the sentence, permitting him to reside in eastern Iceland.
*Sjon seems to have taken these dry historical facts mixed them up with the natural lore of his country, then spun the lot through some giant kaleidoscope, not once but many times, that he is a poet is also beyond dispute the writing is wonderful,
0 of 1 people found the following review helpful
4.0 out of 5 stars
Language to Get Lost In, Feb 6 2012
By Kimberouch - Published on Amazon.com
This review is from: From the Mouth of the Whale (Paperback)
From the Mouth of The Whale is a lyrical delight. Explaining this piece is almost impossible. The language draws you in and takes you through the story of Jonas. A man who has struggled through exile, deaths, and adventures. The stunning use of imagery transports you to a different time and place. The magic and mystery of this story is in the language. I look forward to reading it again. I can see finding new delight and meaning in each reading.