| ||||||||||||||||||||||||||||||
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
With each generation the characters' lives and personalities contrast and intertwine according to the rise and fall of the countries'--and the world's--politics. Rajkumar, the Indian peasant who makes a fortune through teak and his wife Dolly, the breathtakingly beautiful maid of the Burmese royal family, contrast to Uma the Indian widow who becomes a champion for Indian independence after her liberating time in the USA and the Americanised Matthew who makes a life in his half-native Malaya as a rubber plantation owner, while Uma's Bengali nieces and nephew contrast to Rajkumar and Dolly's newly wealthy sons. Yet they all suffer in the Second World War, whether as a soldier, refugee or evacuee discriminated against because of their skin colour. Ghosh's focus on the war in Burma, from the viewpoint of Indian officers in the British army, who have been imbued through their regimental history to believe in their allegiance to "their" country (i.e. Britain and not India), reveals a side of both world wars that is rarely told. The struggle these British subjects experience, as to whether colonial or fascist masters are better, is not something that shaped the general European knowledge of the Second World War, where "good" and "evil" seemed much clearer.
However, The Glass Palace is not only about war; and the full circle it travels, from one glass palace in the lush and rich 19th-century Burma to another glass palace in repressed and impoverished Myanmar is, seemingly with ease from the lush and rich prose, satisfying and informative. It is a novel in which the characters will always go on living, and whose ideals will never die. --Olivia Dickinson --This text refers to the Hardcover edition.
I admit, I was hoping for a different book when I started "The Glass Palace". From the reviews & jacket description I was expecting another "The Far Pavillions" only from the Indian point of view. MM Kaye's masterful evocation of colonial India has been one of my favorite books for nearly 25 years. "The Glass Palace" will not be joining it's ranks.
The primary fault of this book is that Ghosh seems to have created each character to illustrate a specific aspect of the Indian/Burmese experience. The protagonists never seem to come alive & their actions do not spring from a logical progression, but rather from Ghosh's need to introduce a plot point. Compounding this problem is the author's tendency to skip over entire decades that effect the characters in single sentences. For instance, World War I is dismissed as "The worlds need for rubber would make them rich beyond their wildest dreams". That's it???!!!
Ghosh also makes the mistake of assuming the readers' familiarity with Burmese history as well as customs & clothes. Frequently the characters are referred to as wearing "htmeins" or "longyis". Personally, I have no idea what either garment is or looks like. Some sort of description would be helpful! We are told a leading protagonist, Dolly Sein, is an orphan adopted by Queen Supayalat as a servant. Personally I wondered how she got the name of Dolly. Is this a traditional Burmese name? Were her birth-parents of European origin? No explanation for this odd name is given.
Although I was not bored while reading "The Glass Palace" I never felt swept away either. This is a book that is ultimately forgettable.
|