Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Julius Caesar: A Facing-Pages Translation Into Contemporary English [Paperback]

William Shakespeare , Ph. D. Jonnie Patricia Mobley , Jonnie Patricia Mobley Ph. D.

Price: CDN$ 21.95 & FREE Shipping on orders over CDN$ 25. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Only 1 left in stock (more on the way).
Ships from and sold by Amazon.ca. Gift-wrap available.
Want it delivered Tuesday, April 22? Choose One-Day Shipping at checkout.

Formats

Amazon Price New from Used from
Paperback CDN $21.95  

Book Description

Sept. 1 2010 Cornell East Asia Series
Taking the mystery out of Shakespeare - not the magic: This translation of JULIUS CAESAR into contemporary English, alongside the original text, has modernized the difficult passages and expressions which used to make Shakespeare's language a challenge. This unique translation is not a literal-minded prose version. On the contrary, it retains the feel and the rhythm of the original, letting the reader experience the play in the same enjoyable way an Elizabethan audience did. The text is immediately clear to today's readers, making those tedious footnotes unnecessary. A glossary of place names and mythological references is included. A separate teacher's manual is available, ISBN 1885564058.

Product Details

  • Paperback: 220 pages
  • Publisher: Lorenz Educational Press (Sept. 1 2010)
  • Language: English
  • ISBN-10: 188556404X
  • ISBN-13: 978-1885564047
  • Product Dimensions: 22.9 x 15.2 x 1.3 cm
  • Shipping Weight: 363 g
  • Amazon Bestsellers Rank: #1,253,877 in Books (See Top 100 in Books)

Product Description

From the Publisher

Are you frustrated by obscure words and unidiomatic phrases in Shakespeare's plays? The new "Access to Shakespeare" series removes the mystery, not the magic, from JULIUS CAESAR, and makes reading or studying a breeze. This translation of JULIUS CAESAR into contemporary English -- alongside the original text -- has modernized the difficult passages and expressions which used to make Shakespeare's language such heavy weather.

This unique translation is NOT a literal-minded prose version. It retains the feel and the rhythm of the original, letting you experience the play in the same enjoyable way an Elizabethan audience did. The text is immediately clear to today's readers, making those tedious footnotes unnecessary. You'll find easy-to-follow line numbering, and a glossary of place names and mythological references.

Are you a high school or junior-college student working on an assignment? Do you wish to preview the play before a performance, or are you perhaps learning English as a Second Language? This translation is ideal for you. You will never again hesitate to read THE TRAGEDY OF JULIUS CAESAR because you're mystified by such lines as, "Doth not Brutus bootless kneel?" The facing page of this edition of JULIUS CAESAR makes clear what Shakespeare meant, "Didn't Brutus kneel in vain?

The translation reads like a modern book and it's fascinating.

About the Author

Jonnie Patricia Mobley, Ph.D., editor and translator of the "Access to Shakespeare" series, has taught theatre and drama at Cuesta College in San Luis Obispo, California, and has directed the community theater there.

Because of her extensive theatrical experience, Dr. Mobley is familiar with the hesitation of modern readers to "tackle" Shakespeare. She recognized a great need to make it easier for students and adults alike to understand obscure words and phrases in JULIUS CAESAR. This, in turn, gave rise to the creation of the translation into contemporary English.

Jonnie Patricia Mobley is also the author of "MANUAL for Julius Caesar: Original text and facing-pages translation into contemporary English" (ISBN 1885564058), "Play Production Today" (ISBN 0844257753), and "The Dictionary of Theatre and Drama Terms" ( ISBN 0844253332).


Inside This Book (Learn More)
Browse and search another edition of this book.
First Sentence
There is an aura of unreality about the plays of Shakespeare, and students feel this, although they may not be able to express their reactions precisely. Read the first page
Explore More
Concordance
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Reviews

There are no customer reviews yet on Amazon.ca
5 star
4 star
3 star
2 star
1 star
Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)
Amazon.com: 1.0 out of 5 stars  1 review
1.0 out of 5 stars Not what I asked for... Nov. 28 2013
By KHo Holtie - Published on Amazon.com
Format:Paperback|Verified Purchase
Not what I was expecting. This purchase is not as it was described. I wanted to use this with my eighth graders.
ARRAY(0xa4780594)

Look for similar items by category


Feedback