Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

Lavish Absence: Recalling and Rereading Edmond Jabès Paperback – Jan 2 2003


See all 2 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
Paperback
"Please retry"
CDN$ 9.29 CDN$ 12.80

Join Amazon Student in Canada



Customers Who Bought This Item Also Bought

NO_CONTENT_IN_FEATURE

Product Details

  • Paperback: 150 pages
  • Publisher: Wesleyan (Jan. 2 2003)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0819565806
  • ISBN-13: 978-0819565808
  • Product Dimensions: 21.9 x 14.5 x 1.7 cm
  • Shipping Weight: 295 g
  • Average Customer Review: 5.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)
  • Amazon Bestsellers Rank: #1,276,843 in Books (See Top 100 in Books)
  • See Complete Table of Contents

Customer Reviews

5.0 out of 5 stars
5 star
2
4 star
0
3 star
0
2 star
0
1 star
0
See both customer reviews
Share your thoughts with other customers

Most helpful customer reviews

Format: Paperback
Lavish Absence: Recalling And Rereading Edmond Jabes is a blend of Rosmarie Waldrop's thoughtful and personal biography (combined with her personal meditations) of Edmond Jabes (1912-1991), a French poet and writer of cherished and insightful works. Written by his close friend and primary English translator Rosmarie Waldrop, Lavish Absence recalls Jabes' life and work with special consideration for Jabes' themes of exile and nomadism. Lavish Absence is a "must-read" combination of memoir and literary criticism which is especially recommended for poetry enthusiasts who enjoy Edmond Jabes' writings.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
By Alvaro Lewis on Jan. 13 2003
Format: Paperback
Rosmarie Waldrop presents small, various accounts of the relationship she has had with the French poet Edmond Jabes. The relationship is manifold for her as she recounts, first as a poet and reader, then as a translator and friend to Jabes. These sparks of recollection accumulate unpredictably and gently.
Waldrop generously shares her intelligent courses of reading Jabes, her nearly vertiginous trials, translating the rhythms and puns of his books, as well as some amusing events and anecdotes about the life of the poet. Of course, Jabes is not present on account of such a mixture of sharings, but Waldrop's book enriches one's idea of Jabes. It is most difficult to find an assemblage as rich about Jabes' life and work in English, let alone one as touching and pleasant. I read this book in an evening and found myself popping all about, in the notes seeking the French versions of the poetry translated in the text, the bibliography out back, and front again to review a joke or echo of sentence at hand.
In addition to the pleasure one might have reading about the Jabeses and their milieu, this book may be welcomed for its candid discussion of translation, its goals and methods. Some of Waldrop's solutions to vexing passages are ingenious and exciting.
There are very few books of this nature. Illuminating translator's tales are rare and rarer still are the anecdotal sharings of the translator's interactions and impressions of her source. I recommend this book highly to those with an interest in Edmond Jabes, poetry after WWII, translation or writers in exile. It also allows part of the author's own life to develop in front of the poetry on view.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.

Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)

Amazon.com: 3 reviews
6 of 6 people found the following review helpful
awash in a gift Jan. 13 2003
By Alvaro Lewis - Published on Amazon.com
Format: Paperback
Rosmarie Waldrop presents small, various accounts of the relationship she has had with the French poet Edmond Jabes. The relationship is manifold for her as she recounts, first as a poet and reader, then as a translator and friend to Jabes. These sparks of recollection accumulate unpredictably and gently.
Waldrop generously shares her intelligent courses of reading Jabes, her nearly vertiginous trials, translating the rhythms and puns of his books, as well as some amusing events and anecdotes about the life of the poet. Of course, Jabes is not present on account of such a mixture of sharings, but Waldrop's book enriches one's idea of Jabes. It is most difficult to find an assemblage as rich about Jabes' life and work in English, let alone one as touching and pleasant. I read this book in an evening and found myself popping all about, in the notes seeking the French versions of the poetry translated in the text, the bibliography out back, and front again to review a joke or echo of sentence at hand.
In addition to the pleasure one might have reading about the Jabeses and their milieu, this book may be welcomed for its candid discussion of translation, its goals and methods. Some of Waldrop's solutions to vexing passages are ingenious and exciting.
There are very few books of this nature. Illuminating translator's tales are rare and rarer still are the anecdotal sharings of the translator's interactions and impressions of her source. I recommend this book highly to those with an interest in Edmond Jabes, poetry after WWII, translation or writers in exile. It also allows part of the author's own life to develop in front of the poetry on view.
2 of 2 people found the following review helpful
Valuable to translators, readers of contemporary literature... June 19 2006
By M. J. Smith - Published on Amazon.com
Format: Paperback
In Lavish Absence, Rosemarie Waldrop accomplishes three things. First she gives us a sense of Edmond Jabes the man and his relationships with various friends and family. As is often the case, familarity with his background enriches our appreciation for his work.

Second, she provides a framework for understanding Jabes' thought - the margins, erasure, exile, desert etc. She gives us his understanding without references to deconstructionism, semiotics or other theories floating around the rarified air of understanding the use of language that were contemporanious with Jabes. Rather, in plain and understandable prose she introduces us to his understanding.

Finally, she gives us insight into the choices and difficulties of translating - in general and in particular. In doing so, she not only expands our understanding of Jabes but influences how we read all translations.

Excellent book, enjoyable read, and worth multiple reads.
1 of 1 people found the following review helpful
A "must-read" combination of memoir and literary criticism March 9 2003
By Midwest Book Review - Published on Amazon.com
Format: Paperback
Lavish Absence: Recalling And Rereading Edmond Jabes is a blend of Rosmarie Waldrop's thoughtful and personal biography (combined with her personal meditations) of Edmond Jabes (1912-1991), a French poet and writer of cherished and insightful works. Written by his close friend and primary English translator Rosmarie Waldrop, Lavish Absence recalls Jabes' life and work with special consideration for Jabes' themes of exile and nomadism. Lavish Absence is a "must-read" combination of memoir and literary criticism which is especially recommended for poetry enthusiasts who enjoy Edmond Jabes' writings.

Product Images from Customers

Search


Feedback