Currently unavailable.
We don't know when or if this item will be back in stock.
Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

Mother Tongue

4 out of 5 stars 85 customer reviews

See all 20 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price
New from Used from
Kindle Edition
"Please retry"
Textbook Binding
"Please retry"
CDN$ 46.50

Save an Additional 10% on Textbooks When you Join Amazon Student
--This text refers to the Hardcover edition.

No Kindle device required. Download one of the Free Kindle apps to start reading Kindle books on your smartphone, tablet, and computer.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

To get the free app, enter your e-mail address or mobile phone number.

Product Details

  • Library Binding
  • Publisher: San Val (November 2001)
  • Language: English
  • ISBN-10: 1417671483
  • ISBN-13: 978-1417671489
  • Product Dimensions: 2.5 x 13.3 x 20.3 cm
  • Shipping Weight: 318 g
  • Average Customer Review: 4.0 out of 5 stars 85 customer reviews
  •  Would you like to update product info, give feedback on images, or tell us about a lower price?

Product Description

From Amazon

Who would have thought that a book about English would be so entertaining? Certainly not this grammar-allergic reviewer, but The Mother Tongue pulls it off admirably. Bill Bryson--a zealot--is the right man for the job. Who else could rhapsodize about "the colorless murmur of the schwa" with a straight face? It is his unflagging enthusiasm, seeping from between every sentence, that carries the book.

Bryson displays an encyclopedic knowledge of his topic, and this inevitably encourages a light tone; the more you know about a subject, the more absurd it becomes. No jokes are necessary, the facts do well enough by themselves, and Bryson supplies tens per page. As well as tossing off gems of fractured English (from a Japanese eraser: "This product will self-destruct in Mother Earth."), Bryson frequently takes time to compare the idiosyncratic tongue with other languages. Not only does this give a laugh (one word: Welsh), and always shed considerable light, it also makes the reader feel fortunate to speak English. --This text refers to the Paperback edition.

From Publishers Weekly

Linguistics as pop science: Mario Pei's works, such as The Story of Language , have shown how this formula can fascinate, and Bryson's ( The Lost Continent ) blend of linguistic anecdote and Anglo-Saxon cultural history likewise keeps us turning pages. Depth of treatment is not, however, to be found here. Bryson, who wants to see comedy in the English language's quest for hegemony in the modern world, strives for entertaining ironies. While his historical review is thorough, replete with enlightening scholarly citations, he mostly reiterates conventional views about English's structural superiority, asserting that the language dominates the globe today by virtue of its lack of inflection and its "democratic" suppleness in accommodating new forms. He retells old tales with fresh verve, and his review of the spelling reform movement has particular merit, but Bryson becomes sloppy when matters of rhetoric and grammar arise, e.g., "He Shakespeare even used adverbs as nouns, as with 'that bastardly rogue,' " and in presenting his opinions (Samuel Johnson's prose is deemed "rambling"). BOMC main selection .
Copyright 1990 Reed Business Information, Inc. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

See all Product Description

Inside This Book

(Learn More)
Browse and search another edition of this book.
First Sentence
MORE THAN 300 MILLION PEOPLE IN the world speak English and the rest, it sometimes seems, try to. Read the first page
Explore More
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Index | Back Cover
Search inside this book:

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?

Customer Reviews

Top Customer Reviews

Format: Paperback
Bill Bryson's book MOTHER TONGUE has an admirable goal, to present the evolution and current state of the English language in a simple and intriguing fashion. However, it is a book full of factual errors. On nearly every page this is an urban myth, folk etymology, or misunderstanding of linguistics.
Bryson writes charming travelogues - THE LOST CONTINENT is a book I'd recommend to any foreigner wanting to learn about rural America - but he is an amateur with an interest in wordplay and not a professional linguist. Much of the book appears to have been thrown together from older books on language for the popular reader, especially those of Otto Jespersen, Mario Pei, and Montagu, which themselves have been criticised for errors and oversimplications.
The errors of the book astound from the start any reader with the slighest knowledge of language. Bryson speaks of the Eskimos having a multitude of words for snow, though this urban myth causes linguists to shudder and has been soundly debunked in THE GREAT ESKIMO VOCABULARY HOAX. Bryson goes on to say that Russian has no words for "efficiency", "engagement ring", or "have fun", a preposterous statement that can be proved wrong by any Russian speaker. His knowledge of British history is also shaky, as he asserts that the Saxon invaders eliminated entirely the former Celtic inhabitants, but in reality they merely imposed their language and Britons now remain essentially the same people genetically as 4,000 years ago.
Every reader who speaks another language besides English will find a most annoying mistake in THE MOTHER TONGUE. For me, a speaker of Esperanto, it was Bryson's ridiculous summary of the language. He begans by mispelling the name of the language's initiator.
Read more ›
6 of 6 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Report abuse
Format: Paperback
This book is a history of the English language, with particularly interesting chapters on the beginnings of language, wordplay, pronunciation, swearing, spelling, varieties, and just about everything you would ever want to know about our mother tongue. The only question I still have that Bryson was not able to answer was why was the language of the Angles adopted in England, rather than the language of the dominant group, the Saxons? Bryson says that we just don't know why.
I never thought a book on English (and languages, in general) would get me to laugh out loud, but this one did many times. For example, Bryson writes that "some languages have words that we may be pleased to do without," such as the German word "schadenfreude" (which means "taking delight in the misfortune of others") or how about "sgiomlaireachd" (meaning "dropping in at mealtimes" in Scottish Gaelic)? The delight that Bryson takes in languages is, well, simply wonderful: He writes that strozzapreti is a pasta in Italy and means "strangled priests" and that vermicelli means "little worms." Or how about that "A ydycg wedi talu a dodi eich tocyn yn y golwg?" is Welsh for "Did you remember to pay?" Bryson is also quick to give opinions, such as: "There is no logical reason not to split an infinitive" and "Sentences [can] end with a preposition." Then he tell us the sources of these "dubious" strictures.
Bryson is intrigued about where English words come from, and they come from many other languages: Scandinavian (skull, leg, husband, rotten, their), Norman French (jury, traitor, marriage, govern), native American ("hoochinoo" became hooch!), Mexican-Spanish (rancher), German (dollar), etc. In fact, only about 1% of our words are Old English ones (but they include man, wife, and love) we discover.
Read more ›
6 of 6 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Report abuse
Format: Paperback
When Bill Bryson doesn't have anything else to do (yeah, right), he might want to consider issuing a revised edition of this entertaining but somewhat dated book. As he so ably points out, language is protean and much has changed in the last 15 years since he worked on this. In addition to new research and revelations that might correct or amend the text, there is the incomparable affect of the internet that has arisen since this book saw the light, not to mention the "business speak" that corporate culture has been slipping in of late.
That said, there is much to be gained by reading this book. Bryson's wonder and delight in the English language is contagious. While some of the historical information may be familiar at first, especially if you, like him, have read McCrum's THE STORY OF ENGLISH, his sorting out of the origins of our language and historical forces is quite lucid and thorough refresher course. What I especially appreciated was his look at how American and English usage and pronunciation diverged. I did not realize that the plummy "ah" sound that Americans identify so strongly with the British accent, as in glahss and cahn't, only came about in the 18th century, a social fashion that survived. I've come away with a better understanding of the role of how geographic movement and isolation affects language, as well as the very human need to name everything in site.
A note to recently indoctrinated Bryson fans: this was written rather early in his book career, in his English mode. Keep in mind that he only got better and funnier, though there is a sharp intelligence, graceful voice and sly wit behind every sentence of this book.
3 of 3 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Report abuse

Most recent customer reviews