6 of 6 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars
Irony and Autobiography, Aug 18 2011
By Reader and Writer "Chris" - Published on Amazon.com
This review is from: Never Any End To Paris (Paperback)
Visit one of the three predominant English bookstores in Paris on any given day and you'll see English speaking tourists demanding a copy Hemingway's A Moveable Feast. The myth of the writer lingers in Paris almost more than it does anywhere else. For the main character of Never Any End to Paris not only does he write a book reflecting on his early days as tinged with similarities to those of the young Hemingway, he believes he looks like Hemingway. He enters the Hemingway Look-Alike Context in Key West, Florida only to be disqualified for having an "absolute lack of physical resemblance to Hemingway." This does little, however, to diminish his conviction that every day he looks more and more like Hemingway. A hundred or so pages later the issue becomes more complicated. Our narrator meets a Spanish political exile who is dressed as young Hemingway and who when asked about this replies, "That's because I am Hemingway. I thought you'd realized that."
Enrique Vila-Matas is one of those writers you have to know; to know him start with this novel. Sparkling with odd coincidences, layered remembrances, and referential passages, the book spins a tale with a sort of grounded uncanniness. It is simultaneously an homage to Hemingway and other writers, a remembrance of things passed and past, and a conference speech in progress. The author describes his days living in a Paris garrett and working on a book titled The Lettered Assassin, which must refer to Vila-Matas' book in Spanish titled La asesina ilustrade from 1977, that he hopes will cause the death of each reader as soon as the last page is reached. In fact once the book is written it's sort of the death of Paris because the writer moves back to Barcelona. This is also a book about authors the writer met or did not meet and about what it means to be a young writer possessing questions, energy, and hope in about equal proportion as told by the older writer now filled with irony.
Like A Moveable Feast, worked on by Hemingway late in life and published only after his death, the story is that of a well-read author taking a backward look. Vila-Matas however loves to toss in his own brand of referential game. For example, the young writer is invited to hear the famous author Georges Perec at a secret event. He shows up, gives the password, and watches an imposter (he'd already met Perec and so he knew what he looked like) relate a story about a scrivener who sits behind a folding screen refusing to do anything. The author leaves stating, "I didn't understand a thing." In a novel such a statement is always a sort of Nabokovian tip off. The scrivener story is the Herman Melville short story Bartleby the Scrivener who when asked to do his job always replies, "I would prefer not to." But it spins deeper. Vila-Matas' first book to be published in English was Bartleby & Co., a novel about writers who stop writing, often for years, which poses the question: can not-writing be as artistic and as productive as writing? What if a writer simple prefers not to write? Vila-Matas style is similar to that of Javier Marias or Roberto Bolano meaning expect less plot and more literary fun. Here one reads to jump into the maze, to get lost the winding streets of a remembered Left Bank, Hemingway territory. Vila-Matas is a significant and exceptional writer who thankfully, for those of use who do not speak Spanish, is now being published in English. This is novel two in English; another is projected to come out this fall, then we can hopefully look forward to the remaining eighteen. Willard is also a reviewer for BookPleasures.
5 of 5 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars
Writing After the End, Jun 21 2011
By Eric Lundgren - Published on Amazon.com
This review is from: Never Any End To Paris (Paperback)
Most serious writers, I imagine, come to a point in their writing lives when they think: "This literature thing is played. There's nothing to add. All that's left is embroidery." Enrique Vila-Matas, unlike most most writers, isn't reduced to despair or paralysis by this statement; his work takes indebtedness as a starting point and can be read as one immense acknowledgments page. This is his third book to appear in English translation, after "Bartleby & Co" and "Montano's Malady." We can only hope that more are on the way.
The text presents itself as a memoir of artistic youth in 1970s Paris, delivered as an academic lecture on irony many years after the fact. In short, not a typical bildingsroman by any means, although the young and somewhat naive protagonist is clearly a version of Vila-Matas himself: on hiatius from a legal career in Barcelona, living in a bohemian garret run by Marguerite Duras, and working on a first novel called "The Lettered Assassin," which centers around a fictional text that will kill its readers.
"I suspected that by killing off my readers, I was never going to find anyone who would love me," the narrator comments at one point, and this is typical of the way Vila-Matas undercuts his younger self. At the same time, the novel genuinely evokes the ardor, mortification, and occasional joy of being a young writer in a greatness-haunted city: Perec, Burroughs, Beckett, and Barthes all have cameos here. In some ways this book is about the older, deskbound writer forging an ironic distance from his unruly young self. But traces of that early passion remain and nothing escapes scrutiny, not even irony.
The book is beautifully built, beginning with a disqualification from a Hemingway lookalike contest and ending with an anecdote about Marguerite Duras and an unpaid electric bill that sums up everything Vila-Matas's work is about. This is maybe his most pleasurable book, and certainly a welcoming entry point to a body of work that deserves much wider recognition in this country.
7 of 8 people found the following review helpful
4.0 out of 5 stars
Recommended, Jun 10 2011
By Remy G - Published on Amazon.com
This review is from: Never Any End To Paris (Paperback)
For those in the USA who have not read Vila-Matas and read little in translation, let me describe his writing as follows: Imagine Paul Auster at his best. Enrique Vila-Matas is galaxies better. Have you read "Flaubert's Parrot" by Julian Barnes? Now we're at least on the same field.
For those like me who had only read "Bartleby & Co" by Vila-Matas previously and enjoyed it, let me say that you will be quite pleased. As pleased as you will also be by diving into Rubem Fonseca and Luis Fernando Verissimo, to name a few.
For those who are only interested because Roberto Bolano said you should be, do not expect this to be Bolano-esque. "2666" was a beast in its own right; however, the shorter fiction of Vila-Matas is arguably as strong as that of Bolano.