Auto boutiques-francophones Simple and secure cloud storage Personal Care Cook All-New Kindle Paperwhite Explore the Vinyl LP Records Store Fall Tools
Temporarily out of stock.
Order now and we'll deliver when available. We'll e-mail you with an estimated delivery date as soon as we have more information. Your account will only be charged when we ship the item.
Ships from and sold by
Gift-wrap available.
Norton Critical Edition S... has been added to your Cart
+ CDN$ 6.49 shipping
Used: Acceptable | Details
Condition: Used: Acceptable
Comment: Ships from the USA. Please allow 14-21 business days for delivery. Biggest little used bookstore in the world.
Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See all 3 images

Norton Critical Edition Sir Gawain And The Green Knight Paperback – Nov 1 2009

See all 3 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
"Please retry"
CDN$ 28.41
CDN$ 18.22 CDN$ 12.83

Unlimited FREE Two-Day Shipping for Six Months When You Try Amazon Student

Product Details

Product Description

About the Author

Marie Borroff is Sterling Professor of English, Emeritus, at Yale University. Her verse translation of Sir Gawain and the Green Knight was first published in 1967; it appeared together with her translations of Patience and Pearl in 2001. The Gawain-Poet: Complete Works, including her translation of Cleanness and St. Erkenwald, is scheduled for publication in 2010. She is the author of Sir Gawain and the Green Knight: A Stylistic and Metrical Study and of Traditions and Renewals: Chaucer, the Gawain-Poet, and Beyond (Yale University Press, 1962, 2003).

Customer Reviews

There are no customer reviews yet on
5 star
4 star
3 star
2 star
1 star

Most Helpful Customer Reviews on (beta) 21 reviews
28 of 28 people found the following review helpful
For verse-lovers Jan. 27 2011
By Minor Fifth - Published on
Format: Paperback
I'll be honest: I haven't read any other verse translation all the way through. Why? I can't get over this one.

"And then the season of summer with the soft winds,
When Zephyr sighs low over seeds and shoots;
Glad is the green plant growing abroad,
When the dew at dawn drops from the leaves,
To get a gracious glance from the golden sun.
But harvest with harsher winds follows hard after,
Warns him to ripen well ere winter comes;
Drives forth the dust in the droughty season,
From the face of the fields to fly high in air.
Wroth winds in the welkin wrestle with the sun,
The leaves launch from the linden and light on the ground,
And the grass turns to gray, that once grew green.
Then all ripens and rots that rose up at first,
And so the year moves on in yesterdays many,
And winter once more, by the world's law,
draws nigh.
At Michaelmas the moon
Hangs wintry pale in sky;
Sir Gawain girds him soon
For travails yet to try."

Just, come on. That's awesome.
26 of 28 people found the following review helpful
Beautiful, A Gem of Romantic Literature Feb. 8 2001
By "netchild" - Published on
Format: Paperback
Gaiwan would be worth the purchase if only for the story line alone. However Marie Borroff's amazing translation adds that beauty and eloquence which only a master translator can produce. Borroff uses an alliterative meter which will get you tongue tied if you try and read it out loud. For example the first line is "Since the siege and the assault was ceased at Troy." She also gives us beautiful rhymes at the end of each stanza, like in lines 1236-1240: "My body is here at hand,/ Your each wish to fulfill;/ Your servant to command/ I am, and shall be still/." The story is full of symbolism, and confronts us with a tough philosophical question. You have to read the book to find out what that is however. The book also deals with the problems inherent in the institution of chivalry, and especially courtly love. Overall I thought the story was wonderful, the translation impeccable, and the underlying message profound.
9 of 9 people found the following review helpful
excellent story, outstanding translation Sept. 30 1999
By A Customer - Published on
Format: Paperback
I love Sir Gawain and The Green Knight; it is interesting not only because of its expansive picture of what chivalry is (and what people pretend it is), but also for the fact that it can be read from many perspectives (try giving it a feminist reading, for instance, and see what you come up with!). I want to commend Borroff's translation in particular; she reproduces the alliterative meter and verse structure superbly, adding much to the reading. This work is captivating and entrancing; I highly recommend it.
10 of 11 people found the following review helpful
Mystery, Magic and Morals in the 14th Century Sept. 5 2000
By A. Matsen - Published on
Format: Paperback
A king, a green giant, a temptress, a witch, and a knight. Seduction, drinking, hunting, and gore. Boring, scholarly, "classic"; I think not. The opening scene is h i l a r i o u s (Imagine congress in that situation!! Would Bill be up to the challenge?:-). If you hated the "literary classics" assigned to you in school, forget that this is one. My favorite parts were the ones with the lord's wife. Her hidden, and NOT so hidden, intentions make for great soap opera material. It's a fun read, and this translation is very well put together.
11 of 13 people found the following review helpful
Best Edition March 27 2000
By A Customer - Published on
Format: Paperback
Certainly the best edition of Sir Gawain and the Green Knight available in this price range. The translation is by Marie Boroff, and is highly regarded. The translation provides excellent glosses for both the amateur and seasoned scholar. A quality book for anyone who wants to begin an in depth study of Sir Gawain.