Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Owls See Clearly at Night/Lii Yiiboo Nayaapiwak lii Swer: A Michif Alphabet/L'Alfabet Di Michif [Hardcover]

Julie Flett
4.5 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)
List Price: CDN$ 18.95
Price: CDN$ 12.96 & FREE Shipping on orders over CDN$ 25. Details
You Save: CDN$ 5.99 (32%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Usually ships within 3 to 5 weeks.
Ships from and sold by Amazon.ca. Gift-wrap available.
Join Amazon Student in Canada


Book Description

Sept. 7 2010
This picture book is a small glimpse, from A to Z, of some of the sights and sounds of the Michif language and its speakers. The language of the Métis, Michif is a combination of French and Cree with a trace of other regional languages. Once spoken by thousands of people across the prairies of Canada and the northern United States, Michif is now so little spoken that it might disappear within a generation. This alphabet book is part of a resurgence to celebrate and preserve the traditions of the Métis people. Here Michif and English words combine with images from Métis culture to introduce all generations to the unique Michif language. The book even includes a brief introduction to the language's history, a pronunciation guide, and a list of references for those interested in learning more about Michif.

Frequently Bought Together

Owls See Clearly at Night/Lii Yiiboo Nayaapiwak lii Swer: A Michif Alphabet/L'Alfabet Di Michif + Wild Berries + Little You
Price For All Three: CDN$ 35.37

Some of these items ship sooner than the others. Show details

  • Usually ships within 3 to 5 weeks.
    Ships from and sold by Amazon.ca.
    FREE Shipping on orders over CDN$ CDN$ 25. Details

  • Wild Berries CDN$ 12.96

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.ca.
    FREE Shipping on orders over CDN$ CDN$ 25. Details

  • Little You CDN$ 9.45

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.ca.
    FREE Shipping on orders over CDN$ CDN$ 25. Details


Customers Who Viewed This Item Also Viewed


Product Details


Product Description

About the Author

Julie Flett is a Vancouver-based Metis artist and illustrator who incorporates photography, drawing, and painting into her practice. Born in Toronto, Julie has spent much of the last two decades in Western Canada. She began her studies in textile design at the Alberta College of Art. Following two years of studio at the Emily Carr Institute of Art and Design, she completed a Fine Arts degree at Concordia University in 1997. Julie was the recipient of the Canadian Native Arts Foundation Visual Arts Acquisition Program in 1993, and was a finalist for two BC Book Prizes in the Christie Harris Illustrated Children's Literature Prize category for her illustration work on the book The Moccasins, authored by Earl Einarson (2004) and Zoe and the Fawn, authored by Catherine Jameson (2007). Zoe and the Fawn was awarded a Medal in the category of Multicultural Picture Book in the 2007 Moonbeam Children's Books Awards. Julie has a long-held interest in folk tales, trickster stories and picture books.

From the Canadian Children's Book Centre

Written to celebrate and preserve the traditions of the Métis people, this simple yet elegantly illustrated picture book introduces young and old alike to the unique Michif language of the Métis people. Michif and English words combine with images from the Métis culture to create a stunning journey from A to Zed. Vowel and consonant pronunciation guide included.

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Customer Reviews

3 star
0
2 star
0
1 star
0
4.5 out of 5 stars
4.5 out of 5 stars
Most helpful customer reviews
5.0 out of 5 stars Cultural Relevance Dec 9 2013
Verified Purchase
Julie Flett was meant to create, Owls See Clearly at Night (Lii Yiiboo Nayaapiwak lii Swer), an alphabet book in both Michef and English. Michef is the language of the Métis. Flett is Métis and Cree. She is also a talented illustrator. The images that accompany many of the words chosen for her alphabet book convey both nostalgia and hope, such as Li Vyaloñ (fiddle), where a man is tapping his foot while playing his fiddle to a bird on his shoulder. This is an alphabet book that does more than teach youngsters their letters. This alphabet book is preserving a dying language, one letter or concept at a time.
Was this review helpful to you?
4.0 out of 5 stars My introduction to the Michif language June 6 2011
Although I did not enjoy Limits of Language: Almost Everything You Didn't Know You Didn't Know About Language and Languages by Mikael Parkvall, I did spend two days reading its bibliography alone. Parkvall had consulted hundreds of titles in the compilation of his own work, and I discovered some books about certain languages I had not known about. One language that I had never encountered before reading Parkvall's book was Michif, a language of the Métis. The Michif language is a blend of Cree, French and other regional language elements. It is a severely endangered language, as more and more of the younger generations of Métis are monolingual in English. Lii Yiiboo Nayaapiwak lii Swer : l'Alfabet di Michif = Owls See Clearly at Night : a Michif Alphabet by Julie Flett is an alphabet book for young children. I was published in 2010 and I was very surprised to find that my library had it.

Flett is an illustrator and for each of the letters of the Michif alphabet (which has no Q or X), Flett, herself a Métis, painted an image specifically relevant to Métis culture.

One can see the influence of French in Michif with the words for "water" = "diloo" (de l'eau); "barley" = "lorzh" (l'orge); "snow" = "la niizh" (la neige); "rain" = "la pwii" (la pluie); "eyes" = "lii zyeu" (les yeux); "owls" = "lii yiiboo" (les hiboux) and "night" = "lii swer" (le soir).

Michif is only recently a written language, and is still developing a standard orthography. The title alone, to my unscientific eye, seems symptomatic of a new orthography in its abundance of double letters.

The paintings are coloured in shades of black, white and red, some with a rare addition of blue or green. They often resembled shadows or silhouettes.
Was this review helpful to you?
Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)
Amazon.com: 4.5 out of 5 stars  2 reviews
2 of 2 people found the following review helpful
4.0 out of 5 stars My introduction to the Michif language June 6 2011
By Craig Rowland - Published on Amazon.com
Although I did not enjoy Limits of Language: Almost Everything You Didn't Know You Didn't Know About Language and Languages by Mikael Parkvall, I did spend two days reading its bibliography alone. Parkvall had consulted hundreds of titles in the compilation of his own work, and I discovered some books about certain languages I had not known about. One language that I had never encountered before reading Parkvall's book was Michif, a language of the Métis. The Michif language is a blend of Cree, French and other regional language elements. It is a severely endangered language, as more and more of the younger generations of Métis are monolingual in English. Lii Yiiboo Nayaapiwak lii Swer : l'Alfabet di Michif = Owls See Clearly at Night : a Michif Alphabet by Julie Flett is an alphabet book for young children. I was published in 2010 and I was very surprised to find that my library had it.

Flett is an illustrator and for each of the letters of the Michif alphabet (which has no Q or X), Flett, herself a Métis, painted an image specifically relevant to Métis culture.

One can see the influence of French in Michif with the words for "water" = "diloo" (de l'eau); "barley" = "lorzh" (l'orge); "snow" = "la niizh" (la neige); "rain" = "la pwii" (la pluie); "eyes" = "lii zyeu" (les yeux); "owls" = "lii yiiboo" (les hiboux) and "night" = "lii swer" (le soir).

Michif is only recently a written language, and is still developing a standard orthography. The title alone, to my unscientific eye, seems symptomatic of a new orthography in its abundance of double letters.

The paintings are coloured in shades of black, white and red, some with a rare addition of blue or green. They often resembled shadows or silhouettes.
5.0 out of 5 stars Adorable and educational book. Dec 14 2013
By Tara F. - Published on Amazon.com
Verified Purchase
I bought this book for my partner for Christmas. He is Cree-Metis and is trying to get in touch with more of his family history and language/cultural roots. I am super excited to give this to him. I might even get a copy for myself!
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Look for similar items by category


Feedback