Pasajes de la guerra revolucionaria: Edición autorizada and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more
CDN$ 14.97
  • List Price: CDN$ 20.50
  • You Save: CDN$ 5.53 (27%)
FREE Shipping on orders over CDN$ 25.
Only 1 left in stock (more on the way).
Ships from and sold by Amazon.ca.
Gift-wrap available.
Quantity:1
Add to Cart
Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

Pasajes de la guerra revolucionaria: Edición autorizada Paperback – Apr 1 2006


See all 2 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
Kindle Edition
"Please retry"
Paperback
"Please retry"
CDN$ 14.97
CDN$ 9.09 CDN$ 9.04

Join Amazon Student in Canada



Customers Who Bought This Item Also Bought

NO_CONTENT_IN_FEATURE

Product Details


Customer Reviews

There are no customer reviews yet on Amazon.ca
5 star
4 star
3 star
2 star
1 star

Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)

Amazon.com: 3 reviews
1 of 1 people found the following review helpful
Patria o Muerte...... Nov. 17 2009
By Carlos A Carvajal - Published on Amazon.com
Format: Paperback Verified Purchase
Do not exist better way to know someone that read it own history. May have people who do not like Che Guevara; however he was one of the most important people of the 19th century. To me he was a hero; his history is full of great ideas and actions. Patria o Muerte, Venceremos........
Almost identical to the English translation. Jan. 21 2013
By Alan U. Kennington - Published on Amazon.com
Format: Paperback Verified Purchase
I bought this Spanish original because I wanted to know what I was missing in the English translation. The answer is not much, because the English translation is pretty good.

In early 2007, I bought and read the English-language translation, Reminiscences of the Cuban Revolutionary War: Authorized Edition (Che Guevara Publishing Project). (I have reviewed that translation on Amazon in very positive terms.)

There are very few surprises when I compare this Spanish-language original with the English translation. Turning over the pages of both versions, it's difficult to see any difference at all (apart from the language!). However, the differences do make it worthwhile to obtain and read this Spanish-language original.

* The "editorial note" ("nota editorial") is different in the two versions. In particular, the Spanish version says that the corrections to the 1963 edition have been highlighted in bold-type, whereas the corrections are included in the English translation without highlighting.
* The English translation has an additional two and a half page "biographical note on Ernesto Che Guevara" (pages XI-XIII).
* The English translation makes numerous small deviations from the original. For example, the original "A pesar de nuestro aspecto patibulario..." (page 16) is translated as "We must have looked like a bunch or pirates...". On every page, there are a few omissions, additions and modifications. As another example, "...cercerían la casa de guano por la extrema derecha" is translated as "...[they] were to surround the palm-thatched quarters on the right side". It is very certainly not a bad translation, but it could have been more precise!
* The English translation usefully fills in the full names of people in square brackets, whereas you have to guess many full names in the Spanish.
* The English translation also usefully adds year numbers in square brackets, and adds the months where the original gives only the day of the month.
* The "Glosario" in the Spanish original is missing many of the mini-biographies which are in the English version.
* The binding of the Spanish version seems a bit weak compared to the English, and the Spanish-version paper is heavy and bright white.

Conclusion:
You get almost the same thing in the English and Spanish language versions. The English version has many useful little pieces of extra information, but the English translation has some imperfections. So I think it's best to get both of them.

The content:
As I have mentioned in my longer Amazon review of the English-language version, I think that this is one of the most compelling first-person historical accounts I have ever read. It is full of humour, humility and horror. For the rest of my comments, see my review of the English translation.
Great book! Oct. 11 2012
By bcleite - Published on Amazon.com
Format: Paperback Verified Purchase
Great book, great stories, great writer! It complements the stories written on its original diary with great richness of details. Worth the read!


Feedback