Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Penguin Classics Manuscript Found In Saragossa
 
 

Penguin Classics Manuscript Found In Saragossa [Paperback]

Jan Potocki , Ian Maclean
4.4 out of 5 stars  See all reviews (20 customer reviews)
List Price: CDN$ 22.50
Price: CDN$ 16.25 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 25. Details
You Save: CDN$ 6.25 (28%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Usually ships within 1 to 2 months.
Ships from and sold by Amazon.ca. Gift-wrap available.

Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover --  
Paperback CDN $16.25  

Product Details


Product Description

Product Description

Alphonse, a young Walloon officer, is travelling to join his regiment in Madrid in 1739. But he soon finds himself mysteriously detained at a highway inn in the strange and varied company of thieves, brigands, cabbalists, noblemen, coquettes and gypsies, whose stories he records over sixty-six days. The resulting manuscript is discovered some forty years later in a sealed casket, from which tales of characters transformed through disguise, magic and illusion, of honour and cowardice, of hauntings and seductions, leap forth to create a vibrant polyphony of human voices. Jan Potocki (1761-1812) used a range of literary styles - gothic, picaresque, adventure, pastoral, erotica - in his novel of stories-within-stories, which, like the "Decameron" and "Tales from the Thousand and One Nights", provides entertainment on an epic scale.

Inside This Book (Learn More)
First Sentence
At the time of which I speak, the Count of Olivarez had not yet established new settlements in the lowering mountain range of the Sierra Morena, which separates the provinces of Andalusia and La Mancha. Read the first page
Explore More
Concordance
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

20 Reviews
5 star:
 (12)
4 star:
 (5)
3 star:
 (2)
2 star:
 (1)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.4 out of 5 stars (20 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

2 of 2 people found the following review helpful
2.0 out of 5 stars Fine book, sub-standard translation, Nov 6 2002
By A Customer
This review is from: Penguin Classics Manuscript Found In Saragossa (Paperback)
Some previous editions of Jan Potocki's great saga have been severely edited, or else divided over several volumes. One great strength of the present version is its completeness. And while it reads satisfactorily, no version has yet surpassed Elizabeth Abbott's pioneering English translation from the early 60s. Published in two volumes (The Saragossa Manuscript & The New Decameron), Abbott's is the only version that captures the humor of the original -- and let it be said, this is a hilarious novel, full of educated wit and irony (though you wouldn't guess it after reading the somber editions that have come out lately). On one hand, it courts Enlightenment ideas as they meld into what we know as science; on the other, it skewers superstition and religion. Elizabeth Abbott's version may only be available in used or antiquarian book stores, but it's really the only way to enjoy the book as it was intended to be read. Newer fans of this wonderful decameron will discover additional pleasures, and will drawn into the tale all over again. You also may want to rent or purchase the DVD of the great film version. Director Wojeich Has, noted for his meticulous adaptations, captures all the droll humor and twists in narrative in a way that makes the film a cult classic.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


4.0 out of 5 stars A convoluted classic, Oct 27 2010
By 
Georges Dodds (Montreal, QC, Canada) - See all my reviews
This review is from: Penguin Classics Manuscript Found In Saragossa (Paperback)
I won't get into the book itself except to say that I concur that the Elizabeth Abbott translation from the 1960s much more closely matches the spirit of the original:

The Saragossa Manuscript. New York: Orion Press, 1960 (LC 60-8360), 233 pp.
The New Decameron. New York: Orion Press, 1966 (LC 66-26538), 433 pp.

As for the anonymous comment May 23 1998 -- The Saragossa Manuscript was translated from French, not Polish -- French was the language of the Russian Court, where Potocki was a counselor to the Czar.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


4.0 out of 5 stars Traveler's Tales, Feb 29 2004
By 
OAKSHAMAN "oakshaman" (Algoma, WI United States) - See all my reviews
(TOP 500 REVIEWER)   
This review is from: Penguin Classics Manuscript Found In Saragossa (Paperback)
This is a huge, creaking, Spanish galleon of a book. Centered on tales told by travelers during a sixty-six day mule trip through the mountains of 18th century Spain, it begins to wear on the reader rather like such an arduous journey might. Still, you stick with it, for the scenery if not the destination. It is broken up into reasonably sized chapters, and the chapters are often broken down further into "tales", so you can readily find places to lay it down. The problem is, that the tales are divided and interwoven so intricately, that if you lay it down too many times, then you have to backtrack to refamiliarize yourself with the story and the characters.

You have a little of everything in this book, it is really a rather amazing assemblage. You have stories dealing with adventure, romance, the supernatural, history, humor, philosophy, moral instruction, etc. Not only that, but the stories are related by a wide variety of characters in their own words- men and women; Christian, Moslem, and Jew. Yet it is all at least loosely tied into the overall frame work of the story of a young officer of the Walloon Guards, Alphonse van Worden, traveling to Madrid to take up his command- and his relation to the mysterious Gomelez family, and to two hanged brothers- and the remarkable way that characters tend to awaken beneath their common gallows.

Even one of the characters in the story, a mathematician, repeatedly states that he has to use mathematical notation to keep all the different storylines straight.

I personally believe that the author, Jan Potocki, used this book as a framework to tell the tales that he heard during a lifetime as an adventurer. He was famed for his travels from Siberia to Egypt. Moreover, the late 18th century and early 19th century were a time of story telling. Travelers entertained each other nightly with tales told around an inn or campfire. Story telling was an extremely valuable and respected skill in those days. Potocki here seems to use this book to as a place to hang every remarkable tale that he has ever heard in a remarkable life.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
Want to see more reviews on this item?
 Go to Amazon.com to see all 23 reviews  4.4 out of 5 stars 
 
 
Most recent customer reviews











Only search this product's reviews



Listmania!

Create a Listmania! list

Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback


Amazon.ca Privacy Statement Amazon.ca Shipping Information Amazon.ca Returns & Exchanges