Buy Used
CDN$ 0.56
+ CDN$ 6.49 shipping
Used: Very Good | Details
Condition: Used: Very Good
Comment: Ships from Texas; please allow 15-20 business days for delivery. Unbeatable customer service, and we usually ship the same or next day. Over one million satisfied customers!
Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

Poems From The Book Of Hours Paperback – Jan 6 1981

4.7 out of 5 stars 3 customer reviews

See all 4 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price
New from Used from
Hardcover
"Please retry"
CDN$ 16.84
Paperback, Jan 6 1981
CDN$ 28.97 CDN$ 0.01

Unlimited FREE Two-Day Shipping for Six Months When You Try Amazon Student

No Kindle device required. Download one of the Free Kindle apps to start reading Kindle books on your smartphone, tablet, and computer.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

To get the free app, enter your e-mail address or mobile phone number.




Product Details

  • Paperback: 1 pages
  • Publisher: New Directions; New edition (Jan. 6 1981)
  • Language: English, German
  • ISBN-10: 0811205959
  • ISBN-13: 978-0811205955
  • Product Dimensions: 1.3 x 0.1 x 2 cm
  • Shipping Weight: 64 g
  • Average Customer Review: 4.7 out of 5 stars 3 customer reviews
  • Amazon Bestsellers Rank: #1,975,632 in Books (See Top 100 in Books)
  •  Would you like to update product info, give feedback on images, or tell us about a lower price?

Product Description

Review

“If Rilke cut himself shaving, he would bleed poetry.” — Stephen Spender (The New York Review of Books)

“Rilke remade the sturdy sonnet, recast the sonorous song. He quickened the German language itself.” — Rika Lesser (The Nation)

“One of the pillars of twentieth century poetry.” — Choice

“Poets in English continue to line up for the inevitable failure of translating his [Rilke’s] short lyrics. The best translations I have seen are from Babette Deutsch.” — Clive James (Slate)

“An important text in the best available translation, presented in an edition nearly as striking as its contents.” — David Shook (Molossus) --This text refers to an alternate Paperback edition.

About the Author

Rainer Maria Rilke (1875-1926) is considered one of the greatest poets who ever wrote in the German language. His most famous works are Sonnets to Orpheus, The Duino Elegies, Letters to a Young Poet, and The Notebooks of Malte Laurids Brigge. His collected work is comprised of hundreds of other poems, essays, plays, and stories.


Inside This Book

(Learn More)
First Sentence
Da neigt sich die Stunde und ruhrt mich an mit klarem, metallenem Schlag: mir zittern die Sinne. Read the first page
Explore More
Concordance
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Customer Reviews

4.7 out of 5 stars
5 star
2
4 star
1
3 star
0
2 star
0
1 star
0
See all 3 customer reviews
Share your thoughts with other customers

Top Customer Reviews

Format: Paperback
Some years ago I acquired the version of Rilkes book of hours translated by Joanna Macy and Anita Barrows and loved them so much ( please see review I wrote for this particular translation). I was hoping to find one poem from the book of hours that was included in the Macy/Barrows translation and even earlier on a audio cassette of poetry that featured several of Rilkes poems and an excerpt from Letters to a young poet,needless to say I am disappointed not to find this poem in this edition of the book of hours. That is why I Give it only four stars and not five. Aside from not finding this poem in this book I did find that the ones that were included here were beautiful and some how the translator has managed to bring more poetic fluency and even rhyme to these poems that were not in later editions of it which I appreciated. For those of you who would like to know the poem of which I speak of here I will copy it below as best as my memory knows it for you: You darkness of whom I born I love you more than all the fires that fense in the world. For the fire creates a circle of light for everyone and then no one learns of you. But the darkness takes in everything shapes and shadows creatures and me people, nations- just as they are. It let's me imagine a great presence stirring beside me. I believe in the night.
1 of 1 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Report abuse
Format: Paperback
Such a small book. That so few German poems, with English translations made by Babette Deutsch and first published in 1941, are still available in a cover that matches what I bought years ago bears witness to the power of the poems included here. With so little to skip through, this book made me want to examine the German for clues about how few words could mean so much. The best clue is in the first line of the last poem in this book. "Sie sagen: mein."
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Report abuse
Format: Paperback
The number of poems that Deutsch thought would bear translation from the German is heartbreakingly small. Still, one is too glad she translated any to be more than fleetingly greedy. I was also happy to see the German versions of the poems, even though my German's a little too rusty to read for anything but pure meaning.
Some sentences stand out-- "ALLES LEBEN WIRD GELEBT". Indeed.
On my book list-- more Rilke.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Report abuse

Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)

Amazon.com: HASH(0x9d649b1c) out of 5 stars 12 reviews
12 of 12 people found the following review helpful
HASH(0x9d6746b4) out of 5 stars Beautiful June 26 2008
By Dianne E. Guinn - Published on Amazon.com
Format: Paperback Verified Purchase
I have bought copies of this for many people and I keep a paperback copy to lend in addition to my first edition hardcover. Some of the writing is so lovely that if I read very many of the poems at once, I feel intoxicated. I would recommend this to most anyone.
16 of 20 people found the following review helpful
HASH(0x9d674ae0) out of 5 stars Poems from book of hours by Rilke brief but beautiful March 27 2001
By Tascha Dresser - Published on Amazon.com
Format: Paperback Verified Purchase
Some years ago I acquired the version of Rilkes book of hours translated by Joanna Macy and Anita Barrows and loved them so much ( please see review I wrote for this particular translation). I was hoping to find one poem from the book of hours that was included in the Macy/Barrows translation and even earlier on a audio cassette of poetry that featured several of Rilkes poems and an excerpt from Letters to a young poet,needless to say I am disappointed not to find this poem in this edition of the book of hours. That is why I Give it only four stars and not five. Aside from not finding this poem in this book I did find that the ones that were included here were beautiful and some how the translator has managed to bring more poetic fluency and even rhyme to these poems that were not in later editions of it which I appreciated. For those of you who would like to know the poem of which I speak of here I will copy it below as best as my memory knows it for you: You darkness of whom I born I love you more than all the fires that fense in the world. For the fire creates a circle of light for everyone and then no one learns of you. But the darkness takes in everything shapes and shadows creatures and me people, nations- just as they are. It let's me imagine a great presence stirring beside me. I believe in the night.
11 of 13 people found the following review helpful
HASH(0x9d674d08) out of 5 stars Too few. Aug. 12 2000
By frumiousb - Published on Amazon.com
Format: Paperback
The number of poems that Deutsch thought would bear translation from the German is heartbreakingly small. Still, one is too glad she translated any to be more than fleetingly greedy. I was also happy to see the German versions of the poems, even though my German's a little too rusty to read for anything but pure meaning.
Some sentences stand out-- "ALLES LEBEN WIRD GELEBT". Indeed.
On my book list-- more Rilke.
1 of 1 people found the following review helpful
HASH(0x9d674e7c) out of 5 stars A little piece of Rilke's Heaven July 12 2013
By Linda Wilk - Published on Amazon.com
Format: Paperback Verified Purchase
Poems from the Book of Hours is wonderful for a few reasons:
First, it contains both the German and the English translation opposite each other, and if you are a mediocre German reader, as I am, it is wonderful to be able to practice one's reading by having both available. The English translation can't really compare to the timing of the original; one has to read aloud the German to get this feel.

Second, this book comes from a time of religious struggle in Rilke's life, and though I do not know the history, it is a time I can relate to. It is a time I feel almost anyone who has led a seeking life will find something here to relate to.

Third, there is a depth which I have found with all of Rilke's work, and of course that depth is here, even in this some of his earliest work, yet here there is a gutsy, sometimes even barren feel to the poems. I felt there was almost a desperation. See if you feel as I felt.
1 of 1 people found the following review helpful
HASH(0x9d674df8) out of 5 stars Beautiful, early morning solace Jan. 22 2011
By Jonah Sage - Published on Amazon.com
Format: Paperback Verified Purchase
I found this book to be a beautiful companion for morning coffee. Especially enjoyable if you can read the original German. Fans of poetry and the struggle between desiring to know God and his seeming far off will find the book of hours a faithful companion.


Feedback