Product Description
Taking the mystery out of Shakespeare - not the magic: This translation of ROMEO AND JULIET into contemporary English - alongside the original text - has modernized the difficult passages and expressions which used to make Shakespeare's language a challenge. This unique translation is not a literal-minded prose version. On the contrary, it retains the feel and the rhythm of the original, letting the reader experience the play in the same enjoyable way an Elizabethan audience did. The text is immediately clear to today's readers, making those tedious footnotes unnecessary. A glossary of place names and mythological references is included. A separate teacher's manual is available ISBN 1885564031.
From the Publisher
Are you frustrated by obscure words and unidiomatic phrases in Shakespeare's plays? The new "Access to Shakespeare" series removes the mystery, not the magic, from ROMEO AND JULIET, and makes reading or studying a breeze. This translation of ROMEO AND JULIET into contemporary English -- alongside the original text -- has modernized the difficult passages and expressions which used to make Shakespeare's language such heavy weather.
This unique translation is NOT a literal-minded prose version. It retains the feel and the rhythm of the original, letting you experience the play in the same enjoyable way an Elizabethan audience did. The text is immediately clear to today's readers, making those tedious footnotes unnecessary. You'll find easy-to-follow line numbering, and a glossary of place names and mythological references.
Are you a high school or junior-college student working on an assignment? Do you wish to preview the play before a performance, or are you perhaps learning English as a Second Language? This translation is ideal for you. You will never again hesitate to read ROMEO AND JULIET because you're mystified by lines such as, "Thou art uproused with some distemperature." The facing page of this edition of ROMEO AND JULIET makes clear what Shakespeare meant, "You are upset about something you want cured."
The translation reads like a modern book and it's fascinating.