Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Rue Du Regard
 
 

Rue Du Regard [Paperback]

Todd Swift

List Price: CDN$ 15.95
Price: CDN$ 13.26 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 25. Details
You Save: CDN$ 2.69 (17%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.ca. Gift-wrap available.
Only 1 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered Tuesday, May 29? Choose One-Day Shipping at checkout.

Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover CDN $21.24  
Paperback CDN $13.26  

Product Details

  • Paperback: 96 pages
  • Publisher: Dc_books (September 2004)
  • Language: English
  • ISBN-10: 091968811X
  • ISBN-13: 978-0919688117
  • Product Dimensions: 20.2 x 12.7 x 0.7 cm
  • Shipping Weight: 59 g
  • Amazon Bestsellers Rank: #2,043,044 in Books (See Top 100 in Books)

Product Description

Review

Following Budavox (1999) and Café Alibi (2002), Todd Swift’s Rue du Regard completes the final part of a trilogy. Written while the poet stayed in Paris and London, Rue du Regard ‘“has something to do with looking: in, out, back and ahead.”
The collection is named after a street opposite where Swift lived for two years “in the 6th, near le Nemrod café, which is the best in Paris”. Rue du Regard is tale of two cities. Paris is a place “made for, and from Cinema”. It is “agelessly sad, sexual and sadistic”. London is the Unreal City (all this, and more, you can learn from Swift’s Notes “On The Book You Have Just Read”).
Swift is a poet who makes much of place, and of his vocation. “Whiplash in Paris” begins, “I live in the street where Huysmans died./I should like to make something of that.” His self-consciously constructed persona is worldly, assured, fashionable, unrelenting, and unapologetic romantic. His poems are often as lavish as the persona, and beg the question: which came first? They are, I suppose, one and the same. Central to both is Swift’s hunger for experience. In this pursuit, he fancies high and low culture alike, society and street life, as if there were no difference (as if only the inexperienced, or inhibited, would think otherwise).
In “After the Orient Express”, at Swift’s old address in Budapest, we enter “the long green hallway with its retrograde air”. Everywhere he wanders, Swift collects ineffable sentiments. In “Fitness”, Swift is working out in a gym. His time on the treadmill leads to a meditation on physical and metaphysical fitness:

To say the world is built on limited abilities -
and liabilities - now seems true, like saying:

there is light between the bars of the zoo.
But light does not make the cage matter.

In “Marylebone”, Swift captures English scepticism: “Still, truth/ is the sort of thing that needs verification.” and “Utopia” begins, “What’s best can never be./Him touching her, her touching me.” This sing-song rhyming couplet, confessional and contrived, is answered by the surprisingly flippant:

It isn’t good to have everything you see.
The laws of love require some scarcity
To keep the balance of the Exchequer.
Imagine if we all spent like Boris Becker?

One of Swift’s endearing qualities is that he pays as much attention to the small people in his life, as he does to his mentors and great artists. In “Leaving Paris”, Swift bids farewell to his barber, Hugues Renaut. He arrives to the spot, and finds that ‘Hugues sits’:

In his own chair, the one I was always in,
As his brother works his thinning skull.
He gazes into the mirror like a king
Whose crown has come off his head.

Swift’s best poems are restrained, tight-lipped and tempered, yet full of sombre and subtle allusion. The two most powerful poems here, in my opinion, are the last in the collection. “O Magnum Mysterium” begins:

Here at Cripplegate, Peter Warlock’s Bethlehem
Down gets sung. The roof wasn’t here in 1940
When bombardment opened up the altar to
the sky.
Inside the church, Swift observes that “candles/Light the pale faced members of the choir”, and “stiff-necked listeners crouch forward/In low pews, Anglican or just off-the-street”. Swift captures Cripplegate wonderfully. He remarks how Palestrina’s medieval Matins Responsary captures “the post-war mood”. And then: “How venal, then, to notice all the time-worn suits,/The dresses past their fashion. Decrepitude cradles us”. It is that last phrase-“Decrepitude cradles us.”-that makes Swift worth listening to.
Andrew Steinmetz (Books in Canada)
-- Books in Canada

Book Description

Todd Swift is one of Canada's leading younger expatriate writers. Elegant, moving, and masterful, Rue du Regard forms the final part of a trilogy, following the acclaimed Budavox and Cafe Alibi. Written in Paris and London between 2001 and 2004, Rue du Regard crosses the channel between these two great cities and between two kinds of poetry: experimental and mainstream. The book deals with looking: in, out, back, and ahead. In almost whiplash motion, certain moods, themes, and images from Swift's earlier collections here snap forward, double-back. The universal accidents of travel and memory, love and desire, violence and innocence, are central. As Hour wrote, in Rue du Regard, "Swift perfects the irreverence of his humour." For Books in Canada, "Todd Swift has a remarkably capacious imagination."

Inside This Book (Learn More)
First Sentence
Ask the blue for more darkness, it may oblige. Read the first page
Explore More
Concordance
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
 

Customer Reviews

There are no customer reviews yet on Amazon.ca
5 star:    (0)
4 star:    (0)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
Share your experience with this product with others
Create your own review
Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)
Amazon.com: 4.7 out of 5 stars (3 customer reviews)

1 of 1 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars heartfelt and mischievous, Nov 19 2004
By Lisa Pasold - Published on Amazon.com
This review is from: Rue Du Regard (Paperback)
Swift's latest collection Rue du Regard is alternately mischievous and heartfelt, a fine tightrope act between Paris and London. "Be honest," he writes in one poem, "or if not honest, earnest; or if not earnest, then extravagant" - elegant poetry, and civilized advice, from a Canadian abroad.

5.0 out of 5 stars Swift and sure, Dec 5 2004
By Patrick Chapman "author of Touchpaper Star" - Published on Amazon.com
This review is from: Rue Du Regard (Hardcover)
Todd Swift's Rue du Regard is the third part of a loose trilogy he began with Budavox and continued with Cafe Alibi. In Rue du Regard, the poems are personal, political and poignant. The book is a kind of farewell to Paris, where the poet lived for a couple of years, and a hello to London. Among the subjects covered, Swift's recovery from whiplash is treated without sentimentality but with plenty of emotion in a number of poems that view the body in a new light, identifying the human at the centre of the impersonal medical processes, finding tenderness through pain.

Elsewhere, there are tender and humorous odes to his wife, curious character portraits of the people he meets in his daily life, and a celebration of cinema, that most Parisian of pastimes, in a series of fine poems.

Rue du Regard is the culmination of a trilogy, but it is also full of new beginnings. Swift's voice is mature, very now, tres hip and totally his own. Most of all, Rue du Regard is a very readable, serious yet humorous, work of modern poetry that marks a new and exciting stage in the continuing development of one of the finest younger poets.

4.0 out of 5 stars Todd Swift: A Language Animal, Nov 28 2004
By Tom Chivers - Published on Amazon.com
This review is from: Rue Du Regard (Paperback)
Rue du Regard is a book in which poetic curiosity and poetic anxiety coexist - sometimes uncomfortably so; sometimes with great wit and intelligence. Canadian expat Todd Swift sees this collection (inspired by residence in London and Paris) as covering a lot of ground, crossing - as he puts it - `the channel between these two great cities and between two kinds of poetry: experimental and mainstream'. This kind of ambition is characteristic of a poet who is both self-effacing and unashamedly erudite. Swift's vocal range is impressive, if not completely refined. His vocabulary darts from lyrical to colloquial and back again; he has honed the simple and the complex line.

The cover photograph of Rue du Regard captures a glance between two mannequins in a shop window. The layering of reflections on glass reminds me of that image in Louis MacNeice's `Snow': `the great bay window was / Spawning snow and pink roses against it / Soundlessly collateral and incompatible'. The world Swift (the self-confessed voyeur) views through this window is markedly postmodern: constructed in language and peopled by iconic figures from Huysman and Camus to Charles Bronson. So, New York becomes `Hart Crane's Manhattan'; a sun-baked ridge is `isolated, Straw Dogs style'; a Parisian neighbour is observed in `the Cinémathèque / française of her bedroom'. Swift is a man bombarded by cultural reference points - from Wagner to Vogue. Names are elements in a mantra. Names are reassurance in an uncertain landscape, comfort in an alien city.

      There are three names

      Across the street

      From my window [...]

         When we move

      I will miss

      Their undeviating scowls.

      Pruhon.

      Soufflot.

      Fr. Rude.

      ('45 Rue Saint-Placide')

In itself this incanting of names is neither new nor particularly interesting. But what makes Todd Swift's work so exhilarating is the tension between his instinctively referential, intertextual approach and his desire to go beyond, to capture the essence. `On His Wedding' takes the form of an extended metaphor: the bride and groom (Swift and his wife) `collide at an altar, as though it was a super- / Conductor'; the bride is `veiled, molecular', and so on. It is an accomplished poem, and we await the traditional punchline. But the conclusion to the metaphor suggests that the metaphor itself is a redundant device, like the naming of things.

      Side-by-side, apart, like shadow and

      Direct flame crossing to overlap, as a rosy flower

      Sometimes is mistaken for its name.

Elsewhere Swift contrasts `the world you are writing on the soot / [which] will drift' with what he calls the `atom-moment'. This reduction to physics is simultaneously an elevation out of the unreal world Swift has constructed for himself. But for a poet - the ultimate language animal - this is a dangerous policy. In `After The Orient Express', Swift finds himself lost in his old apartment block in Budapest amongst absent or replaced signs: `To read other lives through a blank door requires skills / I am not allowed' [...] `Name plates on / the other three doors of the landing were each new; / I couldn't ring'.

Swift's unease with language and erudition is also handled with humour. In `Ballad Of The Solitary Diner', the refrain `Thank God I have my books' becomes a satirical dig at his own bookishness:

      Thank God I have my books.

      I can tell by the limited smiles

      As I turn, I no longer have my looks.

And in a brilliantly funny performance piece, `On The Back Of The Book', Swift ridicules the convention of literary name-dropping to which - as this collection makes evident - he himself subscribes.

      Nick Hornby shakes hands with Richard Nixon.

      Dick Van Dyke shakes hands with Dietrich Bonhoeffer.

      Bono shakes hands with Benjamin Disraeli.

Todd Swift is a poet of the twenty-first century - a traveller, a voyeur, and at home with Rilke and Eminem equally. And if he is compelled to observe us, it is only because he himself fears being observed, fears being read.

         I went to the American Hospital

      In Paris for x-rays. The machine hollowed out

      My secret bone marrow in its modern key of radiation:

      Voyeur; voleur: reversed brother of no skin:

      You read me outside in.

      (`Whiplash in Paris')

I have no hesitation in recommending Rue du Regard very highly indeed.
 Go to Amazon.com to see all 3 reviews  4.7 out of 5 stars 

Listmania!

Create a Listmania! list

Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback


Amazon.ca Privacy Statement Amazon.ca Shipping Information Amazon.ca Returns & Exchanges