Russian Fairy Tales and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more
CDN$ 16.61
  • List Price: CDN$ 23.00
  • You Save: CDN$ 6.39 (28%)
FREE Shipping on orders over CDN$ 25.
Only 5 left in stock (more on the way).
Ships from and sold by Amazon.ca.
Gift-wrap available.
Quantity:1
Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

Russian Fairy Tales Paperback – Sep 12 1976


See all 5 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
Kindle Edition
"Please retry"
Paperback
"Please retry"
CDN$ 16.61
CDN$ 15.66 CDN$ 6.20

Best Canadian Books of 2014
Margaret Atwood's stunning new collection of stories, Stone Mattress, is our #1 Canadian pick for 2014. See all

Frequently Bought Together

Russian Fairy Tales + The Complete Fairy Tales and Stories + Aesop's Fables: A Classic Illustrated Edition
Price For All Three: CDN$ 52.89


Customers Who Bought This Item Also Bought



Product Details

  • Paperback: 672 pages
  • Publisher: Pantheon; Reissue edition (Sept. 12 1976)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0394730909
  • ISBN-13: 978-0394730905
  • Product Dimensions: 15.2 x 3.3 x 23.4 cm
  • Shipping Weight: 816 g
  • Average Customer Review: 4.2 out of 5 stars  See all reviews (6 customer reviews)
  • Amazon Bestsellers Rank: #138,752 in Books (See Top 100 in Books)

Product Description

Review

“Rambunctious, full-blooded, and temperamental, these stories are tense with action, magical, and human. They are gorgeous.”
—Eudora Welty
 
“The oral folk tradition in Russia was truly a magic spring [that] flowed inexhaustibly, reviving, consoling, and enlightening all who partook of it . . . These stories have an ingenuity that marks them as uniquely Russian.”
Time
 
 “A beautiful book. I recommend it to all readers, young and old, who are interested in the folktale and its unique qualities.”
—Isaac Bashevis Singer, The New York Times Book Review

“Luckily someone garnered these jewels before they were lost [and] bound them into one volume before they disappeared . . . It is filled with action, magic, and humanity.”
St. Louis Globe-Democrat

From the Back Cover

"A beautiful book. I recommend it to all readers, young and old, who are interested in the folktale and its unique qualities." -- Isaac Bashevis Singer, The New York Times Book Review

"Luckily someone garnered these jewels before they were lost, bound them into one volume before they disappeared...it is filled with action, magic, and humanity...." -- St. Louis Globe-Democrat

"The oral folk tradition in Russia was truly a magic spring. As in the fairy tale, it flowed inexhaustibly, reviving, consoling, and enlightening all who partook of it... these stories have an ingenuity that marks them as uniquely Russian."


Inside This Book (Learn More)
First Sentence
ONCE THERE WAS a wealthy merchant who traded in rare and precious goods, traveling with his wares every year to foreign lands. Read the first page
Explore More
Concordance
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt
Search inside this book:

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?

Customer Reviews

4.2 out of 5 stars
Share your thoughts with other customers

Most helpful customer reviews

4 of 4 people found the following review helpful By Ian M. Slater on April 1 2004
Format: Paperback
I have owned since 1975 a copy of an earlier, hardcover, reprint edition of this superb collection, which was originally published in 1945. I have used it for both light reading and for serious study (while in courses on Baltic and Slavic Folklore and Folktale Studies). The selection and translation of stories both seem first-rate. (For the latter, I have had to rely on the opinions of those who actually read Russian, instead of just having studied it in school). The accompanying illustrations are properly enchanting -- and only occasionally are placed where they give away the point of the story.
The only real drawback is that it is still merely a selection from about three volumes (depending on the edition you prefer) of "skazki." This is the Russian term for oral tales of marvels, adventures, and misadventures, equivalent to the German "Maerchen." In both cases, the English term "Fairy Tale" is the conventional, but not really adequate, translation. (As usual in large collections, only a handful of tales concern anything like fairies.) One of the requirements for the selection seems to have been that the tales chosen should be acceptable to American parents in the 1940s, but otherwise the considerable variety of the original seems to have been largely preserved. The suggested reader age of "9 to 12" conceals the pleasure that adult readers with interests in folklore or Russian culture will derive from the volume. Fortunately, they may be lead to it by the fine supplementary material at the end, although this is now half a century old.
Afanas'ev (various transliterations) was one of the many nineteenth-century collectors inspired by the Grimms,.
Read more ›
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
2 of 2 people found the following review helpful By Stephen Arkanell on June 16 2000
Format: Paperback
What the Grimm Brothers did for fairy tales in Germany, Afanas'ev did for Russia. Over the course of his lifetime(1826-1871), he collected countless of these wonderful little stories from common folk, just as the Grimms did. This collection contains stories of adventure and enchantment, animal fables and more. Included are stories of Vasilissa and Baba Yaga, the witch whose house was built on chicken feet, and the famous story of the giant turnip. There's even some stories about vampires. But be prepared, this book is huge! And every bit of it distinctly Russian.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
2 of 2 people found the following review helpful By Fred Potter on Feb. 18 2011
Format: Paperback
It would seem that whatever style or flair that may have existed in the original texts have been completely lost in this translation. There are times when it seems that it was translated with some kind of software rather than a person who should understand the nuances and meanings of the words, transforming them into English in a meaningful way. Some stories make no sense whatsoever. A very disappointing effort that caused the book to be put away after several attempts.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.


Feedback