CDN$ 49.50
Temporarily out of stock.
Order now and we'll deliver when available. We'll e-mail you with an estimated delivery date as soon as we have more information. Your account will only be charged when we ship the item.
Ships from and sold by Gift-wrap available.
Science in Translation: M... has been added to your Cart
Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See all 3 images

Science in Translation: Movements of Knowledge through Cultures and Time Paperback – May 1 2002

See all 2 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price
New from Used from
"Please retry"
CDN$ 49.50
CDN$ 35.35 CDN$ 17.64

Unlimited FREE Two-Day Shipping for Six Months When You Try Amazon Student

No Kindle device required. Download one of the Free Kindle apps to start reading Kindle books on your smartphone, tablet, and computer.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

To get the free app, enter your e-mail address or mobile phone number.

Product Details

  • Paperback: 333 pages
  • Publisher: University Of Chicago Press; 1 edition (May 1 2002)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0226534812
  • ISBN-13: 978-0226534817
  • Product Dimensions: 15.2 x 2.3 x 22.9 cm
  • Shipping Weight: 481 g
  • Average Customer Review: Be the first to review this item
  • Amazon Bestsellers Rank: #2,525,018 in Books (See Top 100 in Books)
  •  Would you like to update product info, give feedback on images, or tell us about a lower price?

  • See Complete Table of Contents

Product Description


"[A] book of great richness, as much for its examples as for its ideas, which keenly illustrate the development of knowledge across languages and epochs. It is a book to read and reread. Its subject is important; it is ours, it is our history." - Andre Clas, Meta: Journal des Traducteurs; "[T]his book... seems to stand alone on the shelf. A good thing, therefore, that it is so full of good things, both in the content and the prose." - William R. Everdell, MAA Online; "An impressive work.... By reminding us of the role of diverse cultures in the elevation of science within a particular nation or civilization, the book makes a substantial contribution to the postmodern worldview that emphasizes multiculturalism." - Choice

From the Inside Flap

In this innovative work, Scott L. Montgomery explores the diverse roles that translation has played in the development of science from antiquity to the present, from Arabic translations of Greek and Latin texts-whose reintroduction to Europe was crucial to the Renaissance-to the origin and evolution of modern science in Japan.

See all Product Description

Inside This Book

(Learn More)
First Sentence
Astronomy, it is often said, comprises the oldest of the exact sciences, reaching back more than five millennia in the search for precise patterns in the skies and the power to predict them mathematically. Read the first page
Explore More
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Index | Back Cover
Search inside this book:

Customer Reviews

There are no customer reviews yet on
5 star
4 star
3 star
2 star
1 star

Most Helpful Customer Reviews on (beta) HASH(0x9f8213fc) out of 5 stars 2 reviews
5 of 5 people found the following review helpful
HASH(0x9f75a78c) out of 5 stars Translation of scientific ideas, not words Oct. 10 2007
By H. Hurwitz - Published on
Format: Paperback
This is not a history of translation of scientific writing from one language to another. The author rather points out that when new scientific concepts moved from one culture to another (e.g., Greek to Roman) it was a migration of concepts, and the concepts did not always fit into their new home. Montgomery makes his point very clearly through his examples. When Greek astronomy moved to imperial Rome, the science was understood for its pragmatic value.
1 of 1 people found the following review helpful
HASH(0x9f7c6a20) out of 5 stars Fascinating subject for translators and sociolinguists Dec 8 2013
By Cara Ediger - Published on
Format: Paperback
I love this- very fascinating subject for translators and sociolinguists- how the language of science has formed over time by new invention of vocabulary in human language to describe these new inventions and natural discovery. Over time different languages have either borrowed from other more prestigious languages and/or adapted vocabulary from their own language that would fit the meaning.