Steve Jobs: Edicion en Espanol (Vintage Espanol) and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more

Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Start reading Steve Jobs: Edicion en Espanol (Vintage Espanol) on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Steve Jobs: Edicion en Espanol [Paperback]

Walter Isaacson

List Price: CDN$ 19.95
Price: CDN$ 14.40 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 25. Details
You Save: CDN$ 5.55 (28%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Only 3 left in stock (more on the way).
Ships from and sold by Amazon.ca. Gift-wrap available.
Want it delivered Thursday, June 20? Choose One-Day Shipping at checkout.

Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition --  
Paperback CDN $14.40  

Book Description

Nov 1 2011 Vintage Espanol

La biografía definitiva de Steve Jobs
 
La muerte de Steve Jobs ha conmocionado al mundo. Tras entrevistarlo en más de cuarenta ocasiones en los últimos dos años, además de a un centenar de personas de su entorno, familiares, amigos, adversarios y colegas, Walter Isaacson nos presenta la única biografía escrita con la colaboración de Jobs, el retrato definitivo de uno de los iconos indiscutibles de nuestro tiempo, cuya creatividad, energía y afán de perfeccionismo revolucionaron seis industrias: la informática, el cine de animación, la música, la telefonía, las tabletas y la edición digital.
Consciente de que la mejor manera de crear valor en el siglo xxi es conectar la creatividad con la tecnología, fundó una empresa en la que impresionantes saltos de la imaginación van de la mano de asombrosos logros tecnológicos.
Aunque Jobs colaboró con el libro, no pidió ningún control sobre el contenido, ni siquiera el derecho a leerlo antes de la publicación. No rehuyó ningún tema y animó a la gente que conocía a hablar con franqueza. Jobs habla con sinceridad a veces brutal sobre la gente con la que ha trabajado y contra la que ha competido. De igual modo, sus amigos, rivales y colegas ofrecen una visión sin edulcorar de las pasiones, los demonios, el perfeccionismo, los deseos, el talento, los trucos y la obsesión por controlarlo todo que modelaron su visión empresarial y los innovadores productos que logró crear.
Su historia, por tanto, es el retrato de una fascinante vida: la de un genio capaz de enfurecer y seducir a partes iguales.

****

Indisputably one of the biggest names in business, Steve Jobs and innovation have become practically synonymous. One of the early pioneers in the world of computers, Jobs is renowned for his work as head of Apple, helping to establish the company as a worldwide technological leader and standard bearer with a devoted consumer base. In this fascinating new book, bestselling biographer Walter Isaacson takes us inside the mind and life of Steve Jobs, touching on everything from his career to his family, friends, colleagues, and enemies. Drawing from over forty interviews, Isaacson’s biography is an unquestionably definitive portrait of one of the greatest icons of our age.
 


Frequently Bought Together

Customers buy this book with Steve Jobs CDN$ 23.19

Steve Jobs: Edicion en Espanol + Steve Jobs
Price For Both: CDN$ 37.59

Show availability and shipping details

  • This item: Steve Jobs: Edicion en Espanol

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.ca.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 25. Details

  • Steve Jobs

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.ca.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 25. Details


Customers Who Bought This Item Also Bought


Product Details


Product Description

About the Author

Walter Isaacson, presidente del Instituto Aspen, ha sido presidente de la CNN y director ejecutivo de la revista Time. Es autor de Einstein, su vida y su universo, Benjamin Franklin: An American Life y Kissinger: A Biography, y es coautor, con Evan Thomas, de The Wise Men: Six Friends and the World They Made. Vive con su esposa en Washington, D.C.

Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.

Posicionamiento
 
La personalidad de Jobs se veía reflejada en los productos que creaba. En la base misma de la filosofía de Apple, desde el primer Macintosh de 1984 hasta el iPad, una generación después, se encontraba la integración completa del hardware y el software, y lo mismo ocurría con el propio Steve Jobs: su personalidad, sus pasiones, su perfeccionismo, sus demonios y deseos, su arte, su difícil carácter y su obsesión por el control se entrelazaban con su visión para los negocios y con los productos innovadores que surgían de ella.

La teoría del campo unificado que une la personalidad de Jobs y sus productos comienza con su rasgo más destacado: su intensidad. Sus silencios podían resultar tan virulentos como sus diatribas. Había aprendido por su cuenta a mirar fijamente sin pestañear. En ocasiones esta intensidad resultaba encantadora, en un sentido algo obsesivo, como cuando explicaba la profundidad de la música de Bob Dylan o por qué el producto que estaba presentando en ese momento era lo más impresionante que Apple había creado nunca. En otras ocasiones podía ser aterrador, como cuando despotricaba acerca de cómo Google o Microsoft habían copiado a Apple.

Esta intensidad fomentaba una visión binaria del mundo. Sus compañeros se referían a ella como la «dicotomía entre héroes y capullos». Podías ser una cosa o la otra, y a veces ambas a lo largo de un mismo día. Otro tanto ocurría con los productos, con las ideas e incluso con la comida. Un plato podía ser «lo mejor que he probado nunca» o bien una bazofia asquerosa e incomestible. Como resultado, cualquier atisbo de imperfección podía dar paso a una invectiva. El acabado de una pieza metálica, la curva de la cabeza de un tornillo, el tono de azul de una caja, la navegación intuitiva por una pantalla: de todos ellos solía afirmar que eran «completamente horribles» hasta el momento en que, de pronto, decidía que eran «absolutamente perfectos». Se veía a sí mismo como un artista, lo era, y se comportaba como tal.

Su búsqueda de la perfección lo llevó a su obsesión porque Apple mantuviera un control integral de todos y cada uno de los productos que creaba. Le daban escalofríos, o cosas peores, cuando veía el gran software de Apple funcionando en el chapucero hardware de otra marca, y también era alérgico a la idea del contenido o las aplicaciones no autorizadas que pudieran contaminar la perfección de un aparato de Apple. Esta capacidad para integrar el hardware, el software y el contenido en un único sistema unificado le permitía imponer la sencillez. El astrónomo Johannes Kepler afirmó que «la naturaleza adora la sencillez y la unidad». Lo mismo le ocurría a Steve Jobs.

Este instinto por los sistemas integrados lo situaba directamente en un extremo de la discusión más fundamental del mundo digital: los sistemas abiertos contra los cerrados. Los valores de los hackers que se impartían en el Homebrew Computer Club favorecían los sistemas abiertos, en los que el control centralizado era escaso y la gente tenía libertad para modificar el hardware y el software, compartir los códigos de programación, escribir mediante estándares abiertos, rechazar los sistemas de marca registrada y crear contenidos y aplicaciones compatibles con una gran variedad de dispositivos y sistemas operativos. El joven Wozniak se enmarcaba en ese campo; el Apple II que diseñó se podía abrir con facilidad y contaba con un montón de ranuras y puertos en los que los usuarios podían conectar tantos periféricos como quisieran. Con el Macintosh, Jobs se convirtió en uno de los padres fundadores de la concepción contraria. El Macintosh era como un electrodoméstico, con el hardware y el software
estrechamente interrelacionados y cerrados ante las posibles modificaciones. El código de los hackers se sacrificaba para crear una experiencia de usuario integrada y sencilla.

Todo esto empujó a Jobs a decidir que el sistema operativo del Macintosh no estaría a disposición del hardware de ninguna otra compañía. Microsoft planteó la estrategia opuesta, permitiendo que su sistema operativo Windows se licenciara con promiscuidad. Aquello no daba lugar a los ordenadores más elegantes del mundo, pero sí hizo que Microsoft dominara el mundo de los sistemas operativos. Después de que la cuota de mercado de Apple se redujese a menos del 5 %, la táctica de Microsoft se declaró vencedora en el campo de los ordenadores personales.

A largo plazo, no obstante, el modelo de Jobs demostró que ofrecía ciertas ventajas. Incluso con una cuota de mercado menor, Apple fue capaz de mantener un enorme margen de beneficios mientras otros fabricantes de ordenadores se convertían en productores de bienes genéricos de consumo. En 2010, por ejemplo, Apple solo contaba con el 7 % de los beneficios del mercado de los ordenadores personales, pero se hizo con el 35 % del resultado operativo.

Lo que resulta más significativo aún es que, a principios de la década de 2000, la insistencia de Jobs en conseguir una integración completa le ofreció a Apple la ventaja a la hora de desarrollar una estrategia de centro digital, que permitía que el ordenador de sobremesa se conectara a la perfección con diferentes dispositivos móviles. El iPod, por ejemplo, formaba parte de un sistema cerrado y firmemente integrado. Para utilizarlo, debías emplear el software iTunes de Apple y descargar el contenido de su tienda iTunes. El resultado fue que el iPod, del mismo modo que el iPhone y el iPad que vinieron después, era una elegante maravilla en comparación con los deslavazados productos de la competencia, que no ofrecían una experiencia integral completa.

La estrategia dio resultado. En mayo de 2000, el valor de mercado de Apple era veinte veces menor que el de Microsoft. En mayo de 2010, Apple superaba a Microsoft como la compañía tecnológica más valiosa, y en septiembre de 2011 su valor se encontraba un 70 % por encima del de Microsoft. En agosto se había convertido en la compañía más valiosa del mundo.

Para entonces, la batalla había comenzado de nuevo en el mundo de los dispositivos móviles. Google adoptó la postura más abierta, y dispuso que su sistema operativo Android estuviera al alcance de cualquier fabricante de tabletas o teléfonos móviles. En 2011, su cuota en el mercado de los teléfonos móviles igualaba a la de Apple. La desventaja del carácter abierto de Android era la fragmentación resultante. Varios fabricantes de móviles y tabletas modificaron Android para crear decenas de variedades y sabores, lo que dificultaba que las aplicaciones pudieran mantener su consistencia o aprovechar al máximo sus características. Ambos enfoques tenían sus propios méritos. Algunas personas querían tener la libertad de utilizar sistemas más abiertos y contar con una mayor variedad de opciones de hardware; otras preferían sin dudarlo la firme integración y el control de Apple, que daban como resultado productos con interfaces más simples, baterías más duraderas, un uso más sencillo y una gestión de los contenidos más fácil.
La desventaja de la postura de Jobs era que su deseo de maravillar al usuario lo llevaba a resistirse a concederle ningún poder. Entre los defensores más reflexivos de los entornos abiertos se encuentra Jonathan Zittrain, de Harvard. Su libro El futuro de internet... y cómo detenerlo comienza con una escena en la que Jobs presenta el iPhone, y alerta acerca de las consecuencias de sustituir los ordenadores personales por «dispositivos estériles encadenados a una red de control». Cory Doctorow realiza una defensa aún más ferviente en el manifiesto que escribió, titulado «Por qué no voy a comprarme un iPad», para Boing Boing. «El diseño demuestra una gran reflexión e inteligencia, pero también se aprecia un desprecio palpable por el usuario —escribió—.

Comprarles un iPad a tus hijos no es la forma de fomentar la idea de que el mundo es suyo para que lo desmonten y lo vuelvan a construir; es una forma de decirle a tu prole que incluso el cambio de baterías es algo que deberías dejar a los profesionales».

Para Jobs, creer en el planteamiento integrado era una cuestión de rectitud moral. «No hacemos estas cosas porque seamos unos obsesos del control —explicó—. Las hacemos porque queremos crear grandes productos, porque nos preocupamos por el usuario y porque queremos responsabilizarnos de toda su experiencia en lugar de producir la basura que crean otros fabricantes». También creía que estaba prestándo un servicio al público: «Ellos están ocupados haciendo lo que mejor se les da, y quieren que nosotros hagamos lo que mejor se nos da. Sus vidas están llenas de compromisos, y tienen cosas mejores que hacer que pensar en cómo integrar sus ordenadores y sus dispositivos electrónicos».

Esta postura iba en ocasiones en contra de los intereses comerciales a corto plazo de Apple. Sin embargo...

Inside This Book (Learn More)
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt
Search inside this book:

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Customer Reviews

There are no customer reviews yet on Amazon.ca
5 star
4 star
3 star
2 star
1 star
Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)
Amazon.com: 4.4 out of 5 stars  63 reviews
6 of 6 people found the following review helpful
3.0 out of 5 stars The Spanish version does not have the same images as the english version / Edición en español carece de algunas imágenes Dec 6 2011
By Cesar Hernandez Gt - Published on Amazon.com
Format:Paperback|Amazon Verified Purchase
This is a nice book, my only complaint is the lack of photos that appear on the english version. Why the Vintage Spanol didn't put all the images???

Este est un libro muy interesantes, mi única queja es la falta de fotografias que la versión en ingles sí posee. Por que el editorial Vintage Espanol no publico el mismo contenido que la versión en inglés????
8 of 9 people found the following review helpful
2.0 out of 5 stars Jobs would have killed the translator! (es:Jobs hubiese matado al traductor!) Jan 13 2012
By Gaston Draque - Published on Amazon.com
Format:Paperback
:en/ The translation made by J. David González-Iglesias González/Torreclavero is not only bad, but to Jobs regret, looks like it was done using Google Translate!
It is obvious that neither the translator nor the editor, are native Spanish speakers... and if they are, they aught to go back to school or at least get their money back.
I have never read a book that matches this one in the amount and variety of wrongly translated expressions and basic grammar errors.
If you are an English speaker and are attempting to improve your Spanish by reading this book, please try somewhere else. If on the other hand, you are a Spanish speaker, then be warned your eyes will hurt.

Despite the editors and translators enormous efforts in destroying this book, Mr. Walter Isaacson does a great job in describing the complexities that helped shape the genius that once lived in Steve Jobs...

To confirm what I thought to be obvious, I ordered the English version of the book and compared them.
I am sure Steve Jobs would have killed the translator!
___________________________________________________________________________________

:es/ La traducción de J. David González-Iglesias González/Torreclavero no solo es mala, sino que a veces, y muy a pesar de Jobs, parece haber sido hecha por Google Translate! Es evidente que tanto el traductor como el editor, no hablan español nativo, y si es así, tienen que volver a las aulas o al menos pedir que les devuelvan el dinero.
Nunca había leído un libro que tuviese esta cantidad y variedad de errores de traducción y gramática básica.
Si Ud. es angloparlante y quiere leer este libro para mejorar su español, mejor elija otro para sus ejercicios idiomáticos. Si en cambio, Ud. es hispanoparlante, le advierto que le dolerán los ojos.

A pesar del intento por parte de sus editores de destruir el libro, Walter Isaacson hace un trabajo excelente al mostrar las complejidades que han dado forma al genio que habito en Steve Jobs...

Solo para confirmar lo que pensé que era obvio, ordené una copia en inglés del libro y los comparé.
Estoy seguro de que Steve Jobs hubiese matado al traductor!
8 of 9 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Great spanish translation, Great book. Nov 1 2011
By G. Mauricio Fernandez - Published on Amazon.com
Format:Paperback|Amazon Verified Purchase
This is an excellent read for an inside look of a man that changed world history with his way of thinking of technology and his decisions to bring his vision to life. This is THE book if you want to know about Steve Job's life. I was impressed how fast the Spanish translation was released, in less than three weeks the english version was in stores. I hope to see soon the spanish edition in hardcover, just like the english one.

Listmania!


Look for similar items by category


Feedback


Amazon.ca Privacy Statement Amazon.ca Shipping Information Amazon.ca Returns & Exchanges