Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Texaco: A Novel
 
See larger image
 

Texaco: A Novel [Paperback]

Patrick Chamoiseau
4.6 out of 5 stars  See all reviews (9 customer reviews)
List Price: CDN$ 18.95
Price: CDN$ 13.83 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 25. Details
You Save: CDN$ 5.12 (27%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.ca. Gift-wrap available.
Only 1 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered Tuesday, May 29? Choose One-Day Shipping at checkout.

Formats

Amazon Price New from Used from
Library Binding CDN $24.68  
Paperback CDN $13.83  

Product Details


Product Description

From Amazon

In Texaco, Patrick Chamoiseau is not scared of reimagining history in order to illuminate an essential truth about his homeland, Martinique. Through his narrator, Marie-Sophie Laborieux, a daughter of slaves, he chronicles 150 years in the history of Martinique, starting with the birth of Marie-Sophie's beloved father, Esternome, on a sugar plantation sometime in the early 19th century. It ends with her founding Texaco, a shanty town built on the grounds of an old oil refinery on the outskirts of Fort-de-France. What happens in-between is an astounding flight of imagination and language that rivals the works of Salman Rushdie, Ben Okri and Gabriel Garcia Marquez.

Chamoiseau begins in the present with the arrival of an urban planner, whom the residents of Texaco mistake for Christ. It then spins back in time to the birth of Esternome and the death of his father, who was suspected of witchcraft by a white plantation owner. In myriad short sequences, the novel follows Esternome's progress as he is first freed by his master, then drawn away from the plantation by the lure of St. Pierre--"City" in the minds of the disenfranchised black population of Martinique. He is eventually washed up on the outskirts of Fort-de-France, which becomes "City" after St. Pierre is destroyed by a volcanic eruption. With the birth of Marie-Sophie, Chamoiseau takes the reader into the present century--through two world wars, riots, famine, political turmoil. The tension always simmers between "City," a metaphor for France, and the countryside where black Martinique's collective consciousness resides. --This text refers to the Hardcover edition.

From Publishers Weekly

A teeming jungle of a book, this novel brilliantly mixes historical events, Creole fables, snatches of poetry and satiric arias?as well as the French and Creole languages?into a polyphonous Caribbean epic. Chamoiseau (Creole Folktales) traces the migrations of black slaves and mulattos throughout Martinique's history. The novel takes its title from the oil company, whose local refinery eventually becomes synonymous with the nearby shantytown where a community of dispossessed Creoles have settled. Their search for home?and for their own identity?begins in the 19th century, with a freed slave named Esternome Laborieux ("the hardworking"), and continues with his daughter, Marie-Sophie, the founder of the shantytown. The narrative sprawls across time: the abolition of slavery in 1848 and the decay of the plantation system; the WWII Vichy regime; de Gaulle's 1964 visit; the postcolonial era. Alongside these historical touchstones tag the ordinary stories of travel, love and death in a boisterous "Vide" (Mardi Gras parade) of vivid characters. Chamoiseau's ornate prose is maximalist and then some. Esternome discovers, with the help of a Creole shaman, that his destiny is "to unravel [the whites'] History into our thousand stories." Structurally and spiritually, the novel has much in common with Eduardo Galeano's Memory of Fire trilogy, as Chamoiseau pastes together bits of fact and fiction with the glue of fabulism. In the end, his mythic Texaco?a realm that straddles the city and countryside, bondage and freedom?is firmly located in both history and the imagination. (Feb.) FYI: Texaco won the 1992 Prix Goncourt, France's highest literary prize.
Copyright 1996 Reed Business Information, Inc. --This text refers to the Hardcover edition.

Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

9 Reviews
5 star:
 (6)
4 star:
 (2)
3 star:
 (1)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.6 out of 5 stars (9 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

1 of 1 people found the following review helpful
4.0 out of 5 stars This book should be read in French, July 26 2001
By 
Stephen A. Shimanek (Lyon, France) - See all my reviews
(REAL NAME)   
This review is from: Texaco: A Novel (Paperback)
While I have greatly profited from the translator's hard work and I do recommend that anglophones have a copy of her English version handy; reading this book in English is like reading Faulkner or Joyce translated into French. Again, I wish to emphasize that the translator has done a good job -- but the magic of the original pales in translation.

Five stars for the original (for which Chamoiseau won the Prix Goncourt) -- available from Amazon.fr

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars great caribbean story, April 23 2002
By 
Gail Moore "avid reader" (vancouver canada) - See all my reviews
(REAL NAME)   
This review is from: Texaco: A Novel (Paperback)
This is the first book I've read by Chamoiseau, it reminded me of Gabriel Marquez's "One Hundred Years of Solitude", and is really fine literature, magical & funny, a caribbean tale of the island of Martinique. It begins in the time of slavery on the sugar plantations and ends in more modern, corporate times. The book's ending is surprisingly uplifting and postive. It was hard to decide what rating to give this book - certainly it deserves the highest praise, however I have a feeling this book is much better read in its' original language. There are footnotes throughout explaining original Creole terms used. I would recommend this to anyone interested in Caribbean history or "universal" world literature.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


4.0 out of 5 stars This book should be read in French, July 27 2001
By 
Stephen A. Shimanek (Lyon, France) - See all my reviews
(REAL NAME)   
This review is from: Texaco: A Novel (Paperback)
While I have greatly profited from the translator's hard work and I do recommend that anglophones have a copy of her English version handy; reading this book in English is like reading Faulkner or Joyce translated into French. Again, I wish to emphasize that the translator has done a good job -- but the magic of the original pales in translation.

Five stars for the original, which is available from www.amazon.fr

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
Want to see more reviews on this item?
 Go to Amazon.com to see all 10 reviews  4.5 out of 5 stars 
 
 
Most recent customer reviews







Only search this product's reviews



Listmania!

Create a Listmania! list

Look for similar items by category


Look for similar items by subject








i.e., each book must be in subject 1 AND subject 2 AND ...

Feedback


Amazon.ca Privacy Statement Amazon.ca Shipping Information Amazon.ca Returns & Exchanges