"A beautifully written and translated story, which brings vividly to life the intellectually and artistically bustling Romania of the 1930s."—Jewish Independent
"Mihail Sebastian's The Accident is a compelling mercurial novel."—ForeWord Review
, translated by Stephen Henighan, would be a marvel of beauty and control under any circumstance; that it was written by a Jew in Romania in 1940 seems miraculous. . . . The crystalline note of [Sebastian's] insight, so clear in the novel and so poignantly ironic in Mihail Sebastian's life, rings out across the decades."—The Wall Street Journal
The National Post praises Mihail Sebastian's "lyricism and depth of feeling" in Biblioasis's "elegant translation" of The Accident
—The National Post
About the Author
Mihail Sebastian (1907-1945) was one of the major Central European writers of the 1930s. Born in southeastern Romania, he worked in Bucharest as a lawyer, journalist, novelist and playwright until anti-semitic legislation forced him to abandon his public career. His long-lost diary, (i>Journal 1935-1944: The Fascist Years, was published in seven countries between 1996 and 2007, launching an international revival of his work. Sebastian's novels and plays are available in translation throughout Europe, and also have been published in Chinese, Hindi, Bengali and Hebrew.