|Amazon Price||New from||Used from|
One of three unfinished novels left after Kafka's death, The Castle is in many ways the writer's most enduring and influential work. In Harman's muscular translation, Kafka's text seems more modern than ever, the words tumbling over one another, the sentences separated only by commas. Harman's version also ends the same way as Kafka's original manuscript--that is, in mid-sentence: "She held out her trembling hand to K. and had him sit down beside her, she spoke with great difficulty, it was difficult to understand her, but what she said--." For anyone used to reading Kafka in his artificially complete form, the effect is extraordinary; it is as if Kafka himself had just stepped from the room, leaving behind him a work whose resolution is the more haunting for being forever out of reach. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
When KafKa died, this novel, on which he had already stopped working for a few years, was left unfinished. It actually stops in mid-sentence! Read morePublished 15 months ago by Pierre Gauthier
I disagree with many of the reviews of this work. "The Castle" is deliberately cumbersome to get across the feeling of bureaucracy; this makes it perhaps a good read... Read morePublished on July 16 2004 by John Barkley
Outside of the Russian authors it's hard for me to think of an author I like more than Kafka. I own everything he's every written, whether I have read all of his stories is a... Read morePublished on Jan. 8 2004 by Alex Udvary
The Trial, written by Franz Kafka and published posthumously by Kafka's best friend, Max Brod, is hailed as Kafka's best work, and though it is very well written and very good,... Read morePublished on Dec 28 2003 by Nobody!
It is a pity that it wasn't until the book's abrupt end that my interest finally piqued. So many questions unanswered. Read morePublished on Aug. 19 2003 by "randywood7"
There's no denying it--the Castle is fragmentary, maddeningly slow-paced, and suddenly shifts gear at repeated points, with the undeniable suggestion that Kafka stumbled across... Read morePublished on June 15 2003 by 869516255
I would not buy this book if it were your first forray into the realm of Kafka. But the short stories first, then Amerika, then the trial, and then, if you could make it through... Read morePublished on March 9 2003 by Chris C.
Translation means everything! Over the years I've read much of Kafka especially during adolescence and into my early twenties when his worldview spoke most directly to my own... Read morePublished on Feb. 25 2003 by hkrosnick
I wish to offer a friendly retort to reviewer Bob Newman, who states how Kafka would share excerpts of this book with his colleagues and would laugh out loud uproariously - and how... Read morePublished on Aug. 8 2002 by John K. Joachim