The Destruction of the Inn (Ulster Cycle) and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more

Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.

Have one to sell? Sell yours here
Start reading The Destruction of the Inn (Ulster Cycle) on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

The Destruction of the Inn [Paperback]

Randy Lee Eickhoff
3.8 out of 5 stars  See all reviews (5 customer reviews)

Available from these sellers.


Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition --  
Hardcover --  
Paperback --  

Product Details


Product Description

From Publishers Weekly

A hodgepodge of lusty elves, magical spells and powerful Druids augments this tale of greed and death the fourth installment of the Ulster Cycle translated from the Gaelic by Eickhoff (Fallon's Wake). One of Ireland's treasured legends, it traces the rise and fall of Conaire, king of Erin. Born to the granddaughter of ta¡n, a princess of the people of the elf-mounds, Conaire is fathered by a bird-man before his mother's marriage to Etersc‚l, king of Erin. At his mother's request, he is subsequently fostered by a shepherd, two warriors and herself. The benevolent king allows the sons of his most trustworthy warrior to be fostered with the prince as well. Closer than siblings, the four youths fill their days with practical jokes and boyish pursuits. Upon the death of the king, Conaire is called back to the castle by a bird-man messenger and instructed to rule his kingdom peacefully and wisely. When he is proclaimed king above his three foster brothers, jealousy rears its head, and they begin raiding the land until Conaire is forced to act, banishing them from the kingdom. The brothers join with fellow raiders from England and terrorize the countryside, always setting their sights on Conaire. Originally an epic poem passed down orally, the story loses something in the translation into sometimes awkward English prose; its shifting time frames and viewpoints disrupt the flow of the story; and the Old Irish names are too similar and far too numerous to keep track of. While the story will intrigue students of Irish history, it may prove too confusing and scattered for the general reader.

Copyright 2001 Cahners Business Information, Inc.

--This text refers to the Hardcover edition.

From Booklist

In this translation of a famous Irish epic, Eickhoff brings this rousing adventure tale to a modern audience. Tracing the family line of Connaire, the Irish high king in the last century before the common era, the story begins with his great-grandparents' courtship (he is a king and she is a fairy) and ends with Connaire's untimely demise at the Inn of Da Derga. In between, babies are condemned to death only to be raised in secret, foster brothers turn into werewolves, a bird seduces a maiden, and elves and fairies freely traipse over from the Other World. Connaire's downfall, which serves as an examination of the role of fate in a person's life, is ultimately a result of his breaking the elaborate taboos of his kingship placed on him by the gods. Eickhoff supplements the story with comprehensive endnotes, illuminating arcane Irish historical references as well as providing helpful background information on Irish mythology. Readers interested in mythology and Irish folklore will thrill to this fast-paced epic, which should please both scholar and layperson alike. Brendan Dowling
Copyright © American Library Association. All rights reserved --This text refers to the Hardcover edition.

Customer Reviews

Most helpful customer reviews
3.0 out of 5 stars The Destruction of the Inn Nov 11 2002
By A Customer
Format:Paperback
A fairly accurate translation which may not appeal to most modern readers due to the repetitive, laundry list of description nature of the original text. This would seem to have been a good object for the kind of fictionalization Eickhoff did with Bricriu's Feast (though hopefully without the fart jokes) but in its current incarnation I think readers will want a clearer structure and more characterization than the literal translation affords.
Was this review helpful to you?
5.0 out of 5 stars There is no end of thanks... Jun 8 2002
By A Customer
Format:Hardcover
that one can give Mr. Eickhoff for his scholarly and artistic translations of the books of the Ulster Cycle. These have been as scarce as hen's teeth, but are now here, available to the interested readers. And interesting books these are. If some readers find themselves somewhat confused about the spelling and pronounciation of the Irish names, they should not take it as an obstacle, but but as an encouragement to explore the very rich and beautiful Irish tradition. These books are priceless treasures, and Mr. Eickhoff has done a wonderful thing by translating them. It would be interesting to see if he translates the Fennian cycle.
Was this review helpful to you?
4.0 out of 5 stars for fans of Irish historical poetry Mar 1 2002
By Harriet Klausner TOP 500 REVIEWER
Format:Hardcover
Conaire Mor's mother is an elf princess who marries the king of Erin. The altruistic monarch permits his stepson to foster with three sons of loyal warriors. The foursome become quite tight as friends pulling pranks and capers until the monarch dies. Conaire is named king over his three friends.
His former buddies resent the anointing of Conaire and abuse the power of being associated with him by ravaging the country. Though he knows he should put them to death, Conaire is averse to harming his childhood friends. Out of control their petty jealousy forces a reluctant Conaire to banish them to Scotland for the good of his subjects. However, the trio joins other looters to continue to plunder Erin with their goal to destroy their former pal.

Though well done in performing the difficult task of "translating" an epic poem written during medieval times in "Old Irish" into English, the tale loses some of its imagery and lyrics. Still Randy Lee Eickhoff captures the essence of this insightful poem that focuses on the varying perspectives providing a full look at the same event. Different eyes paint relatively different panoramas. This is a strong transliteration, but it fails to match the easy flow of Seamus Heaney's Beowulf rendition, making THE DESTRUCTION OF THE INN more for fans of Irish historical poetry.

Harriet Klausner

Was this review helpful to you?
Want to see more reviews on this item?

Listmania!

Create a Listmania! list

Look for similar items by category


Feedback