Holy Bible: From the Ancient Eastern Text and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more

Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.

Have one to sell? Sell yours here
Pre-order Holy Bible: From the Ancient Eastern Text for your Kindle today.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

The Holy Bible [Hardcover]

Georg Lamsa
4.2 out of 5 stars  See all reviews (19 customer reviews)

Available from these sellers.


Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition --  
Hardcover --  
Paperback CDN $31.98  

Book Description

Mar 1 1985 Special ed
This handsome new edition of the authoritative English translation of the Aramaic (Syriac) Old and New Testaments--the language of Jesus--clarifies difficult passages and offers fresh insight on the Bible's message.
--This text refers to the Paperback edition.

Customers Who Bought This Item Also Bought


Product Details


Product Description

About the Author

George M. Lamsa brings to this work a lifetime of scholarship and translation of the Eastern manuscripts of the Bible.He was raised in Assyria; during his lifetime he translated The Holy Bible from the Aramaic of the Peshitta and authored over twenty books illuminating the original meaning of Scripture. --This text refers to the Paperback edition.

Inside This Book (Learn More)
Browse and search another edition of this book.
First Sentence
GOD created the heavens and the earth in the very beginning. Read the first page
Explore More
Concordance
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Customer Reviews

4.2 out of 5 stars
4.2 out of 5 stars
Most helpful customer reviews
1 of 1 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars One of the best Bibles ever written Jun 6 2001
Format:Paperback
Instead of interpreting another interpretation, Dr. Lamsa goes directly to the ancient scrolls themselves for this interpretation. Written in very clear and concise language, he removes the lies placed into the text for the purpose of controlling the masses and allows the true words of the text to come alive with meaning and inspiration. This is a must have for any seeking to find the true meaning of the bible.
Was this review helpful to you?
6 of 7 people found the following review helpful
Format:Paperback
I am citing verses from the Law Of Moses, the Prophets, the Writings, The Gospels, and the Epistles to demonstrate as to why I base my faith only on this translation of the Holy Scriptures from the Ancient Eastern Text by Dr. George Lamsa. For comparison the verses from New International Version (NIV) are also cited.

[1] GENESIS 2:20
Lamsa's translation:
And Adam gave names to all cattle, and to all fowls of the air, and to all wild beasts; but for Adam there was not found a helper who was equal to him.
NIV translation:
So the man gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field. But for Adam no suitable helper was found
Note the word "EQUAL" in lamsa's translation. Woman is equal to man.
[2] 1 CHRONICLES 16:42
Lamsa's translation:
And these righteous men gave thanks not with the instruments of singing, neither with the tambourines nor with timbrels nor with the curved trumpets nor with the straight trumpets nor with the cymbals, but with a pleasant mouth and with pure and perfect prayer and with righteousness and with purity to the LORD God of hosts, the God of Israel.
NIV translation:
Heman and Jeduthan were responsible for the sounding of the trumpets and cymbals and for the playing of the other instruments for sacred song. The sons of Jeduthan were stationed at the gate.
Note that in NIV the verse has been chopped off.
[3] PSALM 22:1
Lamsa's translation:
My God, my God, why hast Thou let me to live?.....
NIV translation:
My God, my God, why have you forsaken me.

It needs to be noted that the NIV translation borders on blasphemy. When Lord Eshoo was on the cross, He quoted this Psalm(Matthew 27:46). God was with Him on the cross otherwise He would not have been able to endure the torture of the cross from the hands of cruel and wicked Romans. Lord Eshoo before going to the cross had told his disciples that " For behold the hour is coming, and it has now come, when you will be dispersed, every man to his own country, and you will leave me alone; and yet I am never alone because the Father is with me (JOHN 16:32)." He would never contradict Himself little later.
[4] MALACHI 3:6
Lamsa's translation:
For I am the LORD, I change not; but you sons of Jacob have not departed from your iniquities.
NIV translation:
I the LORD do not change. So you, O descendants of Jacob, are not destroyed.
Note: Once again NIV translation is messed up. This verse 6 in Lamsa's translation links perfectly well with the previous verse 5 and the verse 7 that follows. NIV does not make any sense.
[5] MATTHEW 6:13
Lamsa's translation:
And do not let us enter into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom and the power and the glory for ever and ever. Amen
NIV translation:
And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.
Note NIV chops off the verse. Furthermore NIV translation is pathetic. James writes: "God does not tempt any man. But every man is tempted by his own lust(James 1:13,14).
[6] LUKE 14:26
Lamsa's translation:
He who comes to Me and does not put aside his father and his mother and his brothers and his sisters and his wife and his children and even his own life can not be a disciple to me.
NIV translation:
If any one comes to Me and does not hate his father and mother, his wife and children, his brothers and sisters, yes even his own life, he can not be My disciple.
Note the word "hate" in NIV translation. In the sermon on the mount LORD ESHOO MESHIHA said:"Do not suppose that I have come to weaken the law or the prophets; I have not come to weaken, but to fulfil.(Matthew 5:17)". Law says honor your mother and father. Use of the word "hate" in NIV translation is unfortunate and borders on trashing the Ten Commandments.
[7] ROMANS 9:13
Lamsa's translation:
As it is written, Jacob have I loved but Esau have I set aside.
NIV translation:
Just as it is written: " Jacob I loved, but Esau I hated."
Note again the improper use of the word "hate".

EPHESIANS 6:12
Lamsa's translation:
For your conflict is not only with flesh and blood, but also with the angels, and with powers, with the rulers of this world of darkness, and with the evil spirits under the heaven.
NIV translation:
For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.
Note the word "Only" and the word "also" in Lamsa's translation is missing from NIV.
NIV translators have shown total ignorance of the spiritual warfare that I am engaged in. The book of Revelation correctly identifies the enemies of the Gospel of the Kingdom of LORD ESHOO MESHIHA. They are Satan and his three allies. The three allies are: Beast out of the sea (Ruling powers), Beast out the earth (False religion), and Babylon (Gaudy Prostitute). Lamsa's translation of the verse is right on the mark.
I can keep on reciting. But I have proved my point. NIV translation can not be trusted. King James version is no better.
Sincerely and Cordially
Dr. Ram Munjal, Ph.D.; S.S.

Was this review helpful to you?
3 of 3 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars The "Lamsa Bible",a review. Jun 5 2004
By A Customer
Format:Paperback
I bought the "Holy Bible from the ancient eastern text" from Amazon because I wanted to compare it to the KJV.There are a few small differences in the text.Nothing major.The Lamsa Bible is in more modern english;no thee,thine,or thou's.I found it to be accurate while comparing it with "the Scriptures"(Hebrew to English).
Mr.Lamsa also translates the names of places to modern indentities.

This is my preferred version of the Bible.
I wish it was more readily available in leather binding though.

If you are contemplating the purchase of this book consider also Mr. Lamsa's "Idioms in the Bible explained and a key to the original Gospels" in addition to his translation of the Bible.
I would recommend the Lamsa Bible to anyone wanting to study the Bible.Regardless of age or bible sudy experience.
The price is very attractive also!

Was this review helpful to you?
Want to see more reviews on this item?
Most recent customer reviews
1.0 out of 5 stars Dated Information
I just got this and I'm sending it back -

This work was originally translated and published in the 1930's and is here republished without revision or footnotes. Read more

Published on Oct 17 2003 by T. Shanahan
1.0 out of 5 stars The Original?
When I found out about this book I was very excited and curious. I could almost sense a kind of 'Indiana Jones' character in me. Read more
Published on Aug 28 2003
5.0 out of 5 stars Translation from the Language of Christ
Ms. Abrante is wrong. Aramaic was the lingua franca of the Middle East region at the time, so that the Romans, Greeks, Jews and others all used this common language to communicate... Read more
Published on April 1 2003
1.0 out of 5 stars Not a direct translation of the New Testatment..
...I have not read the book, and I am tempted not to. It's very important that people realize that the New Testament was not written in Aramaic, so anyone that claims to have... Read more
Published on May 16 2002 by Anna Abrante
5.0 out of 5 stars Good Vibrations
This book has the wonderful, gentle vibrations of the heart mind. It will activate the vibration of the God within (depending on how clear one is) and understanding will simply be... Read more
Published on Oct 31 2001 by honor
4.0 out of 5 stars Lamsa; Helpful but not the solution
One will find Lamsa's work helpful in certain difficult passages just as one will find the Hebrew-Greek Key study bible helpful. Read more
Published on Feb 10 2001
5.0 out of 5 stars Best translation according to the Customs of Jesus' time.
To understand the people of Jesus' time we needed a persona to translate the Bible with full understanding of the people and the customs. George Lamsa is such a person. Read more
Published on July 11 2000 by David Paul
5.0 out of 5 stars an authoritative translation on the book
I feel that the Lamsa translation is the most authoritative on the "holy bible". It gives insightful footnotes on the culture and sayings of particular people's of the... Read more
Published on Dec 27 1999 by E. Rivera
5.0 out of 5 stars an authoritative translation on the book
I feel that the Lamsa translation is the most authoritative on the "holy bible". It gives insightful footnotes on the culture and sayings of particular people's of the... Read more
Published on Dec 27 1999 by E. Rivera
4.0 out of 5 stars Lamsa's Bible: A Step Forward
That Jesus and his contemporaries spoke Aramaic as their primary language is not in question. This is accepted, historical fact. Read more
Published on Dec 26 1999
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Listmania!

Create a Listmania! list

Look for similar items by category


Feedback