Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.

Have one to sell? Sell yours here
The Iliad of Homer
 
See larger image
 

The Iliad of Homer [Paperback]

Homer , Richmond Lattimore
4.5 out of 5 stars  See all reviews (42 customer reviews)

Available from these sellers.


Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover CDN $34.95  
Paperback CDN $11.51  
Paperback, Jun 1 1961 --  

Customers Who Bought This Item Also Bought


Product Details


Product Description

Review

"Both lucid and learned, Lattimore writes with a certain grace, capturing the combination of nobility and speed which over 100 years ago Matthew Arnold famously heard in Homer’s work. . . . Read Richmond Lattimore's translation for the epic scale and narrative of Homer's poem."

(Economist )

"Martin's introduction surpasses all rivals. . . . Lattimore's Iliad is best for those who want to feel the epic from the loins up, its rush, its reprieves, and its overwhelming rage." (Chronicle of Higher Education ) --This text refers to the Hardcover edition.

Book Description

"The finest translation of Homer ever made into the English language."—William Arrowsmith

"Certainly the best modern verse translation."—Gilbert Highet

"This magnificent translation of Homer's epic poem . . . will appeal to admirers of Homer and the classics, and the multitude who always wanted to read the great Iliad but never got around to doing so."—The American Book Collector

"Perhaps closer to Homer in every way than any other version made in English."—Peter Green, The New Republic

"The feat is decisive that it is reasonable to foresee a century or so in which nobody will try again to put the Iliad in English verse."—Robert Fitzgerald

"Each new generation is bound to produce new translations. [Lattimore] has done better with nobility, as well as with accuracy, than any other modern verse translator. In our age we do not often find a fine scholar who is also a genuine poet and who takes the greatest pains over the work of translation."—Hugh Lloyd-Jones, New York Review of Books

"Over the long haul Lattimore's translation is more powerful because its effects are more subtle."—Booklist

"Richmond Lattimore is a fine translator of poetry because he has a poetic voice of his own, authentic and unmistakable and yet capable of remarkable range of modulation. His translations make the English reader aware of the poetry."—Moses Hadas, The New York Times

Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product)
 

Your tags: Add your first tag
 

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


 

Customer Reviews

42 Reviews
5 star:
 (30)
4 star:
 (6)
3 star:
 (3)
2 star:
 (1)
1 star:
 (2)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.5 out of 5 stars (42 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

2 of 2 people found the following review helpful
3.0 out of 5 stars A noble effort..., Feb 8 2004
By A Customer
This review is from: The Iliad of Homer (Paperback)
For Homer to take his place among our classics it must be the case that a rendering could exercise the same spell over the collective ear as English-language poets. You could not memorize Fagles, or Lattimore - or Hobbes, a few phrases apart - while Pope, even at his least Homeric, is memorable.

Lattimore:

The day that orphans a youngster cuts him off from friends.
And he hangs his head low, humiliated in every way. . .
his cheeks streaked with tears, and pressed by hunger
the boy goes up to his father's old companions,
tugging at one man's cloak, another's tunic,
and some will pity him, true,
and one will give him a little cup to drink,
enough to wet his lips, not quench his thirst.
But then some bully with both his parents living,
beats him from the banquet, fists and abuses flying,
'You, get out - you've got no father feasting with us here!'
And the boy, sobbing, trails home to his widowed mother. . .
Astyanax!

Pope:

The Day, that to the Shades the Father sends,
Robs the sad Orphan of his Father's Friends:
He, wretched Outcast of Mankind! appears
For ever sad, for ever bath'd in Tears;
Amongst the Happy, unregarded he,
Hangs on the Robe, or trembles at the Knee,
While those his Father's former bounty fed,
Nor reach the Goblet, nor divide the Bread:
The Kindest but his present Wants allay,
To leave him wretched the succeeding Day.
Frugal Compassion! Heedless they who boast
Both Parents still, nor feel what he has lost,
Shall cry, 'Begone! Thy Father feasts not here':
The Wretch obeys, retiring with a Tear.
Thus wretched, thus retiring all in Tears,
To my sad soul Astyanax appears!

You decide.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars Accurate, inspired translation, July 7 2004
By 
This review is from: The Iliad of Homer (Paperback)
Most are already familiar with the wartorn story of Homer's Iliad, so my only commentary is on this particular translation: it is, by merits of its flow and its close approximation of the original's hexameter, the best ever made into the English language. Lattimore does not attempt to make this 3,000 year-old epic into a flowery sonnet, a Shakespearian drama, or a willfully noble tale--instead, he goes to great lengths to preserve the feeling and the connotation of Homer's story, rendering it in highly readable, fast-paced verse that allows the reader to grasp the melodic and repetitive nature of the Greek. He consistently preserves every flavorful epithet, and thus convey the Iliad's power as closely as one can in translation. I would go so far as to say that this translation outstrips that of couplet extraordinaire Alexander Pope, for the latter's is not Homer, but rather a distant interpretation; unlike Lattimore's, it tries to make the Iliad into what it is not. For a clear picture of the original story of the Trojan War, by all means read the Lattimore version.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars Lattimore's Triumph, April 20 2004
By 
Rocco Dormarunno (Brooklyn, NY) - See all my reviews
(REAL NAME)   
This review is from: The Iliad of Homer (Paperback)
Few translators have had the success that Richmond Lattimore has when it comes to THE ILIAD. I would be hard pressed to find a better translation since others are either too literal to be poetic or too liberal to be faithful to Homer's story. Alexander Pope's is, of course, one of the greatest, but you have to go back 250 years to find one as enduring as Lattimore's.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
Want to see more reviews on this item?
 Go to Amazon.com to see all 87 reviews  4.3 out of 5 stars 
 
 
Most recent customer reviews











Only search this product's reviews



Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback