Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

The Kalevala: Epic of the Finnish People Hardcover – Sep 1989


See all formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
Hardcover
"Please retry"
CDN$ 90.17 CDN$ 89.95

Best Books of 2014
Unruly Places, Alastair Bonnett’s tour of the world’s most unlikely micro-nations, moving villages, secret cities, and no man’s lands, is our #1 pick for 2014. See all

Customers Who Bought This Item Also Bought



Product Details

  • Hardcover: 407 pages
  • Publisher: Univ of Illinois Pr; New edition edition (September 1989)
  • Language: English
  • ISBN-10: 9511101374
  • ISBN-13: 978-9511101376
  • Product Dimensions: 3.2 x 18.4 x 24.8 cm
  • Shipping Weight: 998 g
  • Average Customer Review: 5.0 out of 5 stars  See all reviews (3 customer reviews)
  • Amazon Bestsellers Rank: #336,603 in Books (See Top 100 in Books)

Inside This Book (Learn More)
First Sentence
I am wanting, I am thinking To arise and go forth singing, Read the first page
Explore More
Concordance
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Customer Reviews

5.0 out of 5 stars
5 star
3
4 star
0
3 star
0
2 star
0
1 star
0
See all 3 customer reviews
Share your thoughts with other customers

Most helpful customer reviews

1 of 1 people found the following review helpful By A Customer on July 25 1999
Format: Hardcover
Friberg does a good job of translating the Kalevala into a readable English form. The Kalevala is a collection of 'Runos' or poems that were sung by storytellers. Friberg's translation is of the spirit of the stories. Some translations have tried to translate both the verse and the story making both dry and uninteresting. Frieberg concentrates on making the story read well in current English.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Format: Hardcover
This translation if folksy and sensitive to the feel of the original. Although not encumbered with scholarly precision, it is right on the mark for continuing the ancient tradtions of the Finns. This was a major resource for me in the writing of my book Finnish Magic. The illustrations too are delightful
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
By Aaron Shepard on Jan. 6 2001
Format: Hardcover
I read Friberg's translation, along with every other available one in English, as research for my picture book retelling _The Maiden of Northland_. Friberg's was simply the best, by far. Someone please bring it back into print!
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.

Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)

Amazon.com: 9 reviews
33 of 33 people found the following review helpful
A readable translation July 25 1999
By A Customer - Published on Amazon.com
Format: Hardcover
Friberg does a good job of translating the Kalevala into a readable English form. The Kalevala is a collection of 'Runos' or poems that were sung by storytellers. Friberg's translation is of the spirit of the stories. Some translations have tried to translate both the verse and the story making both dry and uninteresting. Frieberg concentrates on making the story read well in current English.
28 of 28 people found the following review helpful
An excellent translation May 17 1999
By bobsyawp@aol.com - Published on Amazon.com
Format: Hardcover
This translation if folksy and sensitive to the feel of the original. Although not encumbered with scholarly precision, it is right on the mark for continuing the ancient tradtions of the Finns. This was a major resource for me in the writing of my book Finnish Magic. The illustrations too are delightful
34 of 35 people found the following review helpful
By far the best Jan. 6 2001
By Aaron Shepard - Published on Amazon.com
Format: Hardcover
I read Friberg's translation, along with every other available one in English, as research for my picture book retelling "The Maiden of Northland." Friberg's was simply the best, by far.
15 of 15 people found the following review helpful
The Extras July 4 2005
By J. Dalquist - Published on Amazon.com
Format: Hardcover
The extras to this edition make it worth the price. It is beautifully illustrated by Bjorn Landstrom--ALMOST, but not quite, comparable to the old edition illustrated by Gallen-Kallela. In the preface Friberg describes the impact the publication of the Kaleva had on the the development of a national identity for the Finnish people. A separate section describes the structure of the epic poem and the underlying motifs. The introduction details a history of the English translations (Porters [2], Crawford, Magoun, Kirby). Friberg's translation is in a freer form which does not follow the traditional numbering of the runes, BUT there are corresponding numbers to the traditional which refer to a "Notes" section which also includes explanatory notes. There is a glossary with many Finnish translations of individual English words. Remarkably, due to an accident, Friberg had a gradual loss of sight. He attended a school for the blind, then a public high school and then Harvard. He spoke Finnish as a second language and had committed to memory much of the Kaleva. Unlike earlier editions which were translated from the German, he was able to translate his work directly from the Finnish language. All these "extras" make this book well worth the price.
15 of 16 people found the following review helpful
Some of My Favourite Tales Oct. 18 2004
By djhexane - Published on Amazon.com
Format: Hardcover
My grandmother gave this book to be years ago and it sat in my closet for a long time. I never realized how interested I would become in stuff like this until the last few years. This collection of Finish folktales, mythology, and magic and the such is a very interesting read. Not a whole lot is known about this. Most of the tales and legends were spread by word of mouth throughout the snowy and forest filled country throughout time. I love reading these translations alooking at the pictures. I came upon this book again while searching through my closet the other day and I started to look at it again instead of finding what I was looking for. I wish my grandmother was still alive so I could thank her for this.


Feedback