Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

The Metamorphoses of Ovid Paperback – Bargain Price, Jan 12 2001


See all 4 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
Paperback, Bargain Price, Jan 12 2001
CDN$ 29.69 CDN$ 29.66

2014 Books Gift Guide for Children & Teens
Browse our featured books to find gift ideas for the boys or girls on your holiday shopping list this year!

Customers Who Bought This Item Also Bought



Product Details

  • Paperback: 576 pages
  • Publisher: Houghton Mifflin Harcourt; Reprint edition (Jan. 12 2001)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0156001268
  • ASIN: B005OHW9YY
  • Product Dimensions: 15.2 x 3 x 22.9 cm
  • Shipping Weight: 454 g
  • Average Customer Review: 4.5 out of 5 stars  See all reviews (6 customer reviews)

Product Description

From Amazon

Publius Ovidius Naso, whom we know as Ovid, was already established as a writer when The Metamorphoses was published in A.D. 8, when he was 52 years old. It had taken him a decade to compose his great poem, during which time he published little, but the Roman world was still abuzz with excitement over his richly erotic Art of Love. So, unfortunately, was the court of Augustus Caesar, and the emperor banished the poet to what is now Romania. Augustus may have taken exception to the poet's turn to the impolite realm of the body--or he may have objected to a rumored affair between Ovid and the emperor's nymphomaniacal daughter Julia, who figures so prominently in Robert Graves's Claudius novels. The poet who had declared Rome to be his only home could have found no worse punishment than exile, but no amount of pleading could sway Augustus, and Ovid died on the shores of the Black Sea a decade later. Full of veiled political and historical references, The Metamorphoses lived on to become a permanent fixture in the canon of European literature. In Allen Mandelbaum's hands, it lives on for a new generation.

From Publishers Weekly

Translator and poet Mandelbaum offers his rendition of Ovid's classic work of mythology and change.
Copyright 1995 Reed Business Information, Inc.

Inside This Book (Learn More)
Browse and search another edition of this book.
First Sentence
MY SOUL WOULD SING of metamorphoses. Read the first page
Explore More
Concordance
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?

Customer Reviews

4.5 out of 5 stars
Share your thoughts with other customers

Most helpful customer reviews

1 of 1 people found the following review helpful By KTB on Jan. 14 2000
Format: Paperback
On Ovid: This is one of the best poems ever written. Period. I'm a big mythology buff and many of the Greek and Roman myth versions we know today come from this work. It also tells a compelling story. Shakespeare thought it was great, enough said.
On Mandelbaum: I've read about 4 different translations of this work and Mr. Mandelbaum's is my favorite. He remains precise without being choppy. He keeps it poetic, which I like. There is a fine line translators must walk, being true to the original text while making the english understandable and keeping the imagery, flow, music and intent intact. This version does all of those.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Format: Paperback
Did you ever wonder where Keats garnered the inspiration for Endymion? Or why Shakespeare's plays always make reference to the Greek and Roman gods instead of the Judeo-Christian ones? In part, this book is at the foundation.
This is THE book to get the knowledge of the myths that our modern and not so modern conceptions of Roman and Greek gods and myths come from. And it has served as inspiration for poets, writers, shepherds and talentless hacks for millenia.
Mandelbaum's translation is sufficient in that it is not an original work. A translator must before anything get the point across. Embellishments and other creative input into a translation add only defects. Mandelbaum's tranlsation suffices and is very readable and very understandable.
Edith Wharton's "Mythology" will help one get through it if the verse is incomprehensible to the reader and works well as a supplement to this book. A highly enjoyable and almost mandatory read.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
By MG on Sept. 5 2001
Format: Paperback
The Metamorphoses is an excellent work and Mandelbaum does a great job of translating. The book is full of the ancient greek myths of hero's, gods, and regular individuals. While not as readable as Homer or Virgil, Ovid gives a great account of many of the ancient myths. I would definitely recommend this book to anyone who is interested in Greek Mythology.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.


Feedback