The Odyssey of Homer and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more
CDN$ 13.36
  • List Price: CDN$ 18.50
  • You Save: CDN$ 5.14 (28%)
FREE Shipping on orders over CDN$ 25.
Only 4 left in stock (more on the way).
Ships from and sold by Amazon.ca.
Gift-wrap available.
Quantity:1
Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See all 2 images

The Odyssey Of Homer Paperback – Jun 14 2007


See all 11 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
Kindle Edition
"Please retry"
Paperback
"Please retry"
CDN$ 13.36
CDN$ 5.41 CDN$ 5.41

2014 Books Gift Guide
Thug Kitchen, adapted from the wildly popular web site beloved by Gwyneth Paltrow ("This might be my favorite thing ever"), is featured in our 2014 Books Gift Guide. More gift ideas

Special Offers and Product Promotions

  • Join Amazon Student in Canada


Frequently Bought Together

The Odyssey Of Homer + The Iliad of Homer
Price For Both: CDN$ 24.87

One of these items ships sooner than the other.


Customers Who Bought This Item Also Bought



Product Details

  • Paperback: 400 pages
  • Publisher: Harper Perennial; 1 edition (June 14 2007)
  • Language: English
  • ISBN-10: 006124418X
  • ISBN-13: 978-0061244186
  • Product Dimensions: 13.5 x 2.3 x 20.3 cm
  • Shipping Weight: 295 g
  • Average Customer Review: 4.3 out of 5 stars  See all reviews (14 customer reviews)
  • Amazon Bestsellers Rank: #49,891 in Books (See Top 100 in Books)

Product Description

Review

"The best...translator of Greek poetry into English is Richmond

Lattimore...This is the best Odyssey in modern English."

-- -- Gilbert Highet

"[Lattimore's] Odyssey is his masterpiece."

-- -- Walter Kaufmann

"In this Odyssey Professor Lattimore has achieved his chef d'oeuvre as a translator...[A] dazzling and well-nigh flawless performance...Here is a master in perfect control of his medium...A landmark in the history of modern translation...It would be a crime to underestimate the miraculous and self-effacing artistry with which Professor Lattimore has reanimated Homer for this generation, and perhaps for other generations to come." -- Times Literary Supplement (London)

"Lattimore's translation of Homer's Odyssey is the most eloquent, persuasive, and imaginative I have seen. It reads as if the poem had originally been written in English." -- Paul Engle

"The best...translator of Greek poetry into English is Richmond Lattimore...This is the best Odyssey in modern English." -- Gilbert Highet

"[Lattimore's] Odyssey is his masterpiece." -- Walter Kaufmann --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

About the Author

Richmond Lattimore was born in 1906. He was considered one of the leading translators of Greek classical literature. He died in 1984

Inside This Book (Learn More)
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Index | Back Cover
Search inside this book:

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?

Customer Reviews

4.3 out of 5 stars
Share your thoughts with other customers

Most helpful customer reviews

2 of 2 people found the following review helpful By An Attorney on Nov. 7 2002
Format: Paperback
This review will focus upon the translation of "The Odyssey" more than the work itself. Having withstood the test of time and considered the first great work of the Western tradition, "The Odyssey" can do well enough without my two cents.
This translation is among the most accurate on the market. Though I speak no Greek myself, classics professors have urged me to read this translation, the best English source for it. Despite the usual popularity for the Fitzgerald translation, the Lattimore version provides a more literal translation with consistent themes of word choice running throughout. "They put their hands to the good things that lay ready before them," for example, will come up over and over again because, quite simply, the phrase comes up over and over again. And we have the same adjectives consistently before each of the major players: resourceful Odysseus, thoughtful Telemachos, and circumspect Penelope, along with the gray-eyed Athene. Lattimore explains how he chooses to translate the work, and his translation is a literal work of a genius.
For those who desire the most accurate translation of this great work, I would highly recommend the Lattimore translation of "The Odyssey of Homer."
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
1 of 1 people found the following review helpful By Radcliffe Camera on Feb. 15 2000
Format: Paperback
If you are trying to plough through the Canon, then this book is the next stop after the Iliad. And what a stop it is! Although I think that the Iliad is a better read, the Odyssey is an excellent sequel and a very good story too. Want to know whether Odysseus returned from Troy, and how? Want to know which other heroes made it? Want to catch up with a few of them, dead or alive, on the way? If so then this is the book for you.
Lattimore's translation is excellent and highly recommended. Anyone who enjoyed his Iliad will find the same brilliance at work here.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
1 of 1 people found the following review helpful By Sam on Dec 15 2009
Format: Paperback
If you glance at this book and notice that all the lines are written as verses, do not be alarmed, the verses are not difficult to understand. Lattimore's translation of Homer's The Odyssey is probably the best that you shall ever find, and it seems to remain truthful to the original, yet does not make it hard on the readers to understand.

I highly recommend this edition for anyone interested in reading this epic.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Format: Paperback
This Lattimore translation of "The Odyssey" was the first book I read last quarter for my Comparative Literature class, and it became a preview of coming wonders. I had neglected the old classics out of ignorance and prejudice (these two tend to go together) and "The Odyssey" was one of those books that forced me to look at an entire collection of genres and literary epochs in a different, far more positive way. I do not know Greek, therefore I cannot say whether the translation is absolutely faithful to the original, but it flows well when read silently and it sounds even better when I read it aloud, alone at night. This is the story of Odysseus, King of Ithaka, Captain of the Greeks, who must return to his homeland and his family after helping defeat the Trojans. Amazingly enough, many people seem to have bought entirely into the idea of Odysseus as a noble, courageous, and honorable leader of men who gets sidetracked solely because of the wrath of Poseidon. I finished this poem with an entirely different view of its protagonist. To me, Odysseus was an arrogant liar, a murderer and a rapist who did not hesitate to attack people who were not his enemies (the Kikonians on his way back after sacking Troy and killing and/or enslaving most of its people, as reads in Book IX, page 138), and who did not hesitate to endanger the lives of his men just to boast of his deeds (same Book, page 150). This "hero" eventually makes it to Ithaka and ends up drenched in the blood of the suitors of his wife, ordering the torture and death of the serving women who had become lovers of the suitors. His son Telemachos becomes a murderer as well: he kills a man by stabbing him on the back with a javelin.Read more ›
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Format: Paperback
As with his work on the Iliad, few translators have had the success that Richmond Lattimore has when it comes to THE ODYSSEY. I would be hard pressed to find a better translation since others are either too literal to be poetic or too liberal to be faithful to Homer's story. Alexander Pope's is, of course, one of the greatest, but you have to go back 250 years to find one as enduring as Lattimore's.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Format: Paperback Verified Purchase
I thoroughly enjoyed this translation of The Odyssey. It flowed well, was easily understood and it told a good story.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
By A Customer on Nov. 3 1999
Format: Paperback
Is it possible that HarperCollins has misprinted the cover, changing the first name of the translator?
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.


Feedback