Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
The Odyssey
 
 

The Odyssey [Paperback]

Homer , Sheila Murnaghan , Stanley Lombardo
4.8 out of 5 stars  See all reviews (4 customer reviews)
List Price: CDN$ 16.26
Price: CDN$ 16.23 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 25. Details
You Save: CDN$ 0.03
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Usually ships within 1 to 2 months.
Ships from and sold by Amazon.ca. Gift-wrap available.

Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover CDN $43.47  
Paperback CDN $16.23  

Frequently Bought Together

Customers buy this book with Iliad CDN$ 14.99

The Odyssey + Iliad
Price For Both: CDN$ 31.22

One of these items ships sooner than the other. Show details

  • This item: The Odyssey

    Usually ships within 1 to 2 months.
    Ships from and sold by Amazon.ca.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 25. Details

  • Iliad

    Usually ships within 2 to 5 weeks.
    Ships from and sold by Amazon.ca.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 25. Details


Customers Who Bought This Item Also Bought


Product Details


Product Description

Review

"'This is wonderful, to listen to a singer / Such as this. . . ' So Odysseus on the bard Demodocus. And the singer, the oral poet, the 'aoidos', is what Lombardo embodies in his Homer. With a line and a language hammered out 'in public performance,' he has made a verse that can move his audience to tears and even to laughter. At first glance, the simplicity startles - spare syntax, the highest proportion of short word in modern English poetry, colloquialism in the saddle, sudden and direct contact with the matter. But then the wonders of how he works become evident. So much was already to be seen/heard in Lombardo's version of the Iliad [Hackett, 1997]. But his Odyssey [Hackett, 2000] moves beyond, its verse widening its range to everything in between tears and laughter, able to present a storm, a battle, a chiding, a fable, a tale, and a whine with equal deftness. No version of the Odyssey is more immediate. No version shows better one of Homer's essentials: the oral poet at work. The persona is there, and it's real." -- Douglass Parker

"'What could be finer / Than listening to a singer of tales / . . . with a voice like a god's?' So Odysseus on the bard Demodocus. And the singer, the oral poet, the 'aoidos', is what Lombardo embodies in his Homer. With a line and a language hammered out in public performance, he has made a verse that can move his audience to tears and even to laughter. At first glance, the simplicity startles-spare syntax, the highest proportion of short words in modern English poetry, colloquialism in the saddle, sudden and direct contact with the matter. But then the wonders of how he works become evident. So much was already to be seen/heard in Lombardo's version of the Iliad. But his Odyssey moves beyond, its verse widening its range to everything in between tears and laughter, able to present a storm, a battle, a chiding, a fable, a tale, and a whine with equal deftness. No version of the Odyssey is more immediate. No version shows better one of Homer's essentials: the oral poet at work. The persona is there, and it's real." -- Douglass Parker, University of Texas at Austin

"Lombardo has created a Homeric voice for his contemporaries: fresh, quick, and verbally engaging to the modern ear, as the original was to the ancient. His characters come alive as real people expressing real feelings with urgency and verve. I very much like the language and the pace of this version, and would welcome it for classroom use." -- Joseph Russo, Haverford College

"Lombardo has the simple gift of summoning up a Homeric flavor wherever he turns. He may even blend contemporary colloquialisms with an antique epic grandeur, and the effect remains unimpaired. As Lombardo tells us, he recites and performs, he impersonates the poem as if he were the bard. We follow, we explore, plunging into 'medias res'. Homer arises before him as an encompassing reality. Lombardo moves at ease through this Homeric world, without artifice or rhetoric, attuning his verse to Homer's composition. Homer is here a vindication of poetry." -- Paolo Vivante, McGill University

Book Description

Lombardo's Odyssey offers the distinctive speed, clarity, and boldness that so distinguished his 1997 Iliad. Lombardo has created a Homeric voice for his contemporaries: fresh, quick and verbally engaging to the modern ear, as the original was to the ancient. His characters come alive as real people expressing real feelings with urgency and verve. This would be very welcome for classroom use.

Inside This Book (Learn More)
First Sentence
Of the cunning hero, The wanderer, blown off course time and again After he plundered Troy's sacred heights. Read the first page
Explore More
Concordance
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Index | Back Cover
Search inside this book:

Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

4 Reviews
5 star:
 (3)
4 star:
 (1)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.8 out of 5 stars (4 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

5.0 out of 5 stars Brilliantly translated and beautifully written, Jan 28 2004
By A Customer
This review is from: The Odyssey (Paperback)
Stanley Lombardo captured every great moment of The Odyssey, leaving nothing behind, and making it so easy to read! I had to buy this book for a literature class, and I didn't have the same version as everyone else, but I noticed it was even better than theirs and the professor said their version was easily readable. It's not exactly written in prose, but it reads like prose. I wanted to get the Iliad after reading this, to find out the previous book, and I had to get Lombardo's translation, or it just wouldn't be the same. Haven't read it yet, but The Odyssey is a wonderful story, and this version is so easy to read.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars Home sweet home, Dec 6 2002
By 
Ray Farmer (Concord, MA USA) - See all my reviews
(REAL NAME)   
This review is from: The Odyssey (Paperback)
I became familiar with Stanley Lombardo's work after reading his translation of the Iliad, so when I saw that he also had a translation of the Odyssey available, I eagerly went out and bought a copy. As in his Iliad translation, one encounters the same trademark modern-day colloquial style that, depending on the type of person you are, you will either enjoy or hate. I happen to love it, and I also applaud the choice of cover design for the book, since it suggests not only the nature of the story, but of the translation as well.

Whereas Lombardo's Iliad was full of adrenaline and very energetic, I thought that his version of the Odyssey was definitely more calm and introspective, focusing on Odysseus' personal anguish and quest for retribution. It was easier for me to identify with the world of ordinary humans (and their feelings) described in the Odyssey, than with the world of godlike men and mindless warfare and violence described in the wide-ranging Iliad. For this and other reasons, I consider the Odyssey to be the superior work. As in his previous translation of the Iliad, Lombardo drops the use of dactylic hexameter in the present work and treats the use of similes and epithets in a special manner - all in an effort to minimize the problems encountered in translating from the original Greek to English.

It has already been suggested that Lombardo's translation would be an excellent starting point for both the Iliad and the Odyssey, and I wholeheartedly agree. His translations may not be the only versions you'll want to have on your bookshelf, but they would definitely be ones to have in your collection.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


4.0 out of 5 stars an epic accomplishment, May 1 2002
By 
catherine (Lawrence, KS USA) - See all my reviews
This review is from: The Odyssey (Hardcover)
This is by far the best translation of Homer's Odyssey that I've read. I may be biased because I'm a student at the University of Kansas, where Lombardo teaches, but I think many would agree with me. Lombardo really makes an effort to make classical texts enjoyable and interesting for everyone. This is a very readable translation - as quick a read as any epic poem will ever be.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
Want to see more reviews on this item?
 Go to Amazon.com to see all 19 reviews  4.7 out of 5 stars 
 
 
Most recent customer reviews


Only search this product's reviews



Listmania!

Create a Listmania! list

Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback


Amazon.ca Privacy Statement Amazon.ca Shipping Information Amazon.ca Returns & Exchanges