Take it from somebody who has three translations of the Divine Comedy. This translation is the best.
With every translation, something is lost (as Dante himself states in his Convivio, book 1), but very little seems to be lost in this one. Mark Musa has preserved the form, the vivid imagery, and the beautiful truths of the Divine Comedy in this translation to English. However, I can't say for certain, because I can't read Italian, much less medieval Tuscan-Italian.
I choose to focus on the translation instead of the work itself since the Divine Comedy is one of the unquesitoned great works of world literature.
In addition to that great work, Dante's other well-known work is his La Vita Nuova (The New Life). Want to have some chills? Finish "Paradise," then dive straight in to La Vita Nuova, and read it as fast as possible. You'll see what I mean.
Also included is a nice biography on Dante and a nice treatment and explanation of Dante's writing. This book is a must own for anybody.