CDN$ 60.00
Temporarily out of stock.
Order now and we'll deliver when available. We'll e-mail you with an estimated delivery date as soon as we have more information. Your account will only be charged when we ship the item.
Ships from and sold by Amazon.ca. Gift-wrap available.
Quantity:1
The Taming of the Shrew has been added to your Cart
Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See all 2 images

The Taming of the Shrew Hardcover – Nov 5 2002

5 out of 5 stars 1 customer review

See all 19 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price
New from Used from
Kindle Edition
"Please retry"
Hardcover, Nov 5 2002
CDN$ 60.00
CDN$ 7.98 CDN$ 35.77

Save an Additional 10% on Textbooks When you Join Amazon Student

Special Offers and Product Promotions

  • Amazon Student members save an additional 10% on Textbooks with promo code TEXTBOOK10. Enter code TEXTBOOK10 at checkout. Here's how (restrictions apply)

No Kindle device required. Download one of the Free Kindle apps to start reading Kindle books on your smartphone, tablet, and computer.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

To get the free app, enter your e-mail address or mobile phone number.




Product Details

  • Hardcover: 304 pages
  • Publisher: Washington Square Press (Nov. 5 2002)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0743452976
  • ISBN-13: 978-0743452977
  • Product Dimensions: 14 x 2.5 x 21.4 cm
  • Shipping Weight: 386 g
  • Average Customer Review: 5.0 out of 5 stars 1 customer review
  • Amazon Bestsellers Rank: #3,566,649 in Books (See Top 100 in Books)
  •  Would you like to update product info, give feedback on images, or tell us about a lower price?

Product Description

About the Author

William Shakespeare was born in April 1564 in the town of Stratford-upon-Avon, on England’s Avon River. When he was eighteen, he married Anne Hathaway. The couple had three children—an older daughter Susanna and twins, Judith and Hamnet. Hamnet, Shakespeare’s only son, died in childhood. The bulk of Shakespeare’s working life was spent in the theater world of London, where he established himself professionally by the early 1590s. He enjoyed success not only as a playwright and poet, but also as an actor and shareholder in an acting company. Although some think that sometime between 1610 and 1613 Shakespeare retired from the theater and returned home to Stratford, where he died in 1616, others believe that he may have continued to work in London until close to his death.

Barbara A. Mowat is Director of Research emerita at the Folger Shakespeare Library, Consulting Editor of Shakespeare Quarterly, and author of The Dramaturgy of Shakespeare’s Romances and of essays on Shakespeare’s plays and their editing.

Paul Werstine is Professor of English at the Graduate School and at King’s University College at Western University. He is a general editor of the New Variorum Shakespeare and author of Early Modern Playhouse Manuscripts and the Editing of Shakespeare and of many papers and articles on the printing and editing of Shakespeare’s plays.


Inside This Book

(Learn More)
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Customer Reviews

5.0 out of 5 stars
5 star
1
4 star
0
3 star
0
2 star
0
1 star
0
See the customer review
Share your thoughts with other customers

Top Customer Reviews

By EA Solinas HALL OF FAMETOP 50 REVIEWER on Jan. 22 2015
Format: Paperback
"The Taming of the Shrew" is probably William Shakespeare's second most controversial play -- nobody can figure out if it's misogynistic or a biting double satire on the sexes. Whatever it is, it's still a witty and hilarious comedy that pits the titular "shrew" against a crazy guy determined to browbeat her into traditional subservience... and while they're no Beatrice and Benedick, it is lots of fun.

Framing device: a local lord and his hunting party stumble across a drunken tinker, and decide to play an elaborate prank on him. They dress him in rich clothes, arrange fine food for him, and even drag a protesting servant boy in to pretend to be his wife. And they put on a performance for him as well: Baptista Minola has two daughters, the hot-tempered razor-tongued Katharina and the quiet, demure Bianca.

Since Bianca is not allowed to marry until Katharina is, her suitors form an alliance to get the elder sister out of the way, which is made more complex when a young student named Luciento falls in love with Bianca, and comes up with a clever plan to woo her. Enter Petruchio, an impoverished nobleman with as sharp a wit as Katharina -- and since he's the only one willing to marry her, her father jumps on the chance. From the very beginning, Petruchio beats her over the head with crazy reverse psychology, a ridiculous wedding ceremony, and a honeymoon from hell.

It's often debated whether "The Taming of the Shrew" is a sexist play or not, since the strong-willed, independent Katharina ends up another little obedient wifie, lecturing the other wives on giving their husbands "love, fair looks and true obedience." Blech.
Read more ›
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Report abuse

Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)

Amazon.com: HASH(0x9c1d6804) out of 5 stars 8 reviews
HASH(0x9cec45f4) out of 5 stars A review by Dr. Joseph Suglia Dec 20 2015
By Joseph Suglia - Published on Amazon.com
Format: Paperback
An analysis of THE TAMING OF THE SHREW (William Shakespeare) by Dr. Joseph Suglia

"Happy Birthday, Mr. President! / Happy Birthday to you!" -- Marilyn Monroe, 19 May 1962

With all of the graciousness of a Wall Street businessman offering a homeless man a wine bottle bubbling with urine, a Noble Lord orchestrates a play for the amusement of drunkard and wastrel Christopher Sly, who is deceived into believing that he is a noble lord himself. This meta-narrative, called the “Induction,” does not exactly frame the play that we are watching or reading, since the meta-narrative only reappears briefly in the first scene of the first act and does not resurface after the play is over. (It should be remarked parenthetically that Christopher Sly is pushed above his social station, in the same way the servant Traino will be pushed above his social station when he impersonates his master Lucentio.)

The play in question is Shakespeare’s THE TAMING OF THE SHREW (1590-1592), if Shakespeare did indeed compose the text (I have my doubts), and critics have wondered about the relation (or non-relation) between the Induction and the play itself. The word induction comes from the Latin inducere, which means “to lead into,” and indeed the Induction does feed through the play. A close reading would bear this out.

Petruchio, Veronese drifter, travels to Padua to find a wife and a dowry. A disgustingly selfish person, he courts acid-tongued bachelorette Katherine Minola when he learns how much money he can get from her father, the wealthy Baptista. Much in the same way that Christopher Sly is deceived into believing that he is a noble lord, Petruchio will be deceived into believing that he is a master and shrew-tamer. Like Christopher Sly, Petruchio is trapped in his own illusions.

Like a triad of lascivious lizards, the suitors Lucentio, Gremio, and Hortensio encircle Katherine’s younger sister, the vacuous narcissist Bianca. The courters seem genuinely attracted to Bianca and genuinely repelled by Katherine. No man will have access to Bianca until or unless Katherine is sold to a suitor. This, however, cannot be said to be the challenge of the play, since Baptista easily gives his eldest daughter to Petruchio. The courtship of Katherine, such as it is, is insultingly brief. Katherine feels the insult deeply, and we know this when she says that she was “woo’d in haste” [III:ii]. The challenge of the play is rather: How will Petruchio tame the shrewish Katherine? How will Petruchio subdue her tongue and force her to submit to his husbandly will?

Let there be no mistake: Katherine is a shrewd shrew. She is abrasive and hurtful. In a clear sense, she is the precursor of Beatrice in MUCH ADO ABOUT NOTHING, who also uses verbal aggressiveness to camouflage her erotic desires. Verbal aggressiveness, for both women, is a defensive mechanism. Both the divine Beatrice and her predecessor Katherine reserve their sharpest rebukes and barbs for the men they love. It is not fortuitous that Katherine’s opening salvo terminates with the provocative reference to a taboo sex act [see Act Two: Scene One]. Katherine is hardly indifferent to Petruchio. Her verbal violence is a symptom of her desire for the man.

Whereas Katherine’s desire for Petruchio is passionately real, Petruchio appears to have, at least initially, a purely financial interest in the shrew. Like the Falstaff of THE MERRY WIVES OF WINDSOR, Petruchio seems to have a purely financial interest in women in general. Petruchio makes his intentions plain when he asks Hortensio if he knows of an eligible bachelorette with a rich dowry:

[I]f thou know / One rich enough to be Petruchio’s wife, / As wealth is burden of my wooing dance… / I come to wive it wealthily in Padua; / If wealthily, then happily in Padua [I:ii].

It is all about the dowry for Petruchio! Not about love, not even about sex. Katherine, understandably, sees herself as more than merchandise and resents Petruchio’s attempts to erase her human spontaneity and transform her into a thing of ownership among other things of ownership.

There are differences between the iterations of the Hebraic tablets known as “The Ten Commandments” in EXODUS and DEUTERONOMY, but in all versions, the tenth commandment is the same. In the tenth of the divinely chiseled commandments, women are leveled to the status of real estate, of servants, of livestock: “Thou shalt not covet thy neighbor’s house, thou shalt not covet thy neighbor’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbor’s.” The Tenth Commandment resonates through Petruchio’s description of Katherine:

She is my goods, my chattels; she is my house,
My household stuff, my field, my barn,
My horse, my ox, my ass, my any thing [III:ii].

Even the language is the same as the language in EXODUS and DEUTERONOMY: the “house,” the “ox,” the “ass,” the “any thing.”

And how does Petruchio get poor Katherine to bow to his will? The disgusting brute jilts her on their wedding day, famishes her, and disturbs her sleep. Emotional abuse, starvation, sleep deprivation: The brute denies his wife her basic emotional and psychological needs. Instead of indulging in uxorious excesses, Petruchio treats his bride disgracefully. Even a threat of physical violence against Katherine emerges from the mouth of his servant Gremio: “Will [Petruchio] woo her? Ay, or I’ll hang her” [I:ii].

Whereas Petruchio uses force to get his way, Katherine is a mistress of seduction and subtle manipulation. Katherine’s revenge is to materialize Petruchio’s power-mirages. She will become everything that Petruchio wants her to be: pliable, docile, servile. Katherine remains the shrew—such is her essence—while assuming the disguise of the docile housewife. She is separable from the disguises that she assumes and ironically dramatizes the role of the submissive bride. Shakespearean philosophy—that life is dramaturgy, that the world is a stage and we are all performers—would corroborate this suspicion. From the beginning of the play until its end, Katherine remains the malevolent termagant. In a play in which characters impersonate one another (Traino impersonates Lucentio, Lucentio impersonates the Reading Tutor Cambio, Hortensio impersonates the Music Tutor Licio), Katherine plays the part of a repentant shrew and plays her part well. Let us overhear the strength and the irony in her closing address to the big-minded female guests at Lucentio’s dinner party:

Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper,
Thy head, thy sovereign; one that cares for thee,
And for thy maintenance commits his body
To painful labour both by sea and land,
To watch the night in storms, the day in cold,
Whilst thou liest warm at home, secure and safe;
And craves no other tribute at thy hands
But love, fair looks and true obedience [V:ii].

In these words, Katherine subtly rejects the role that Petruchio tries to impose and superimpose upon her. If I am mistaken about this (and I am not), how does one explain the fact that we have never seen Petruchio do anything that Katherine says that husbands do? She is the perfect parody of servility and docility. When Petruchio says that the Sun is the Moon, this is their conversation:

PETRUCHIO

Come on, i’ God's name; once more toward our father’s.
Good Lord, how bright and goodly shines the moon!

KATHERINA

The moon! the sun: it is not moonlight now.

PETRUCHIO

I say it is the moon that shines so bright.

KATHERINA

I know it is the sun that shines so bright.

PETRUCHIO

Now, by my mother’s son, and that’s myself,
It shall be moon, or star, or what I list,
Or ere I journey to your father’s house.
Go on, and fetch our horses back again.
Evermore cross’d and cross’d; nothing but cross’d!

HORTENSIO

Say as he says, or we shall never go.

KATHERINA

Forward, I pray, since we have come so far,
And be it moon, or sun, or what you please:
An if you please to call it a rush-candle,
Henceforth I vow it shall be so for me.

PETRUCHIO

I say it is the moon.

KATHERINA

I know it is the moon.

PETRUCHIO

Nay, then you lie: it is the blessed sun.

KATHERINA

Then, God be bless’d, it is the blessed sun:
But sun it is not, when you say it is not;
And the moon changes even as your mind.
What you will have it named, even that it is;
And so it shall be so for Katherina [IV:v].

In other words: If I say that the Moon is the Sun, then the Moon is the Sun. If I say that the Sun is the Moon, then the Sun is the Moon. If I say that two plus two equals five, then two plus two equals five. The fact that Katherine assents to Petruchio’s capriciousness and silliness only highlights the absurdity of what he is saying. By simulating Petruchio’s fantasy of mastery, she plays out the undoing of his presumptions of mastery.

Who IS Katherine, precisely? Is she a reluctant conformist? Is she a vigorous conformist? To Petruchio, she is the replica of his desires for supremacy, but this is not Katherine’s essence: She presents a ceaselessly multiplying play of masks. Her self-multiplications enlarge infinitely. Purely mutative, purely transformative—who is she, really, in herself? The shrew has multiple names, and this means that she wears multiple masks. The plurality of her personae is absolutely evident in this passage:

KATHERINA

They call me Katherine that do talk of me.

PETRUCHIO

You lie, in faith, for you are call’d plain Kate, / And bonny Kate, and sometimes Kate the curst; / Kate, the prettiest Kate in Christendom, / Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate, / For dainties are all Kates… [II:i].

The plurality of personae is what provokes Petruchio’s desire; the impossibility of ever mastering her totality is what makes Katherine so bewitchingly shrewish. If she were as vapidly selfsame as Bianca, Petruchio would likely not want her. No matter how old she becomes, even when her luminosity dims, it is probable that she will be desirable to Petruchio. Because she is never reducible to One Thing. Which leaves us with these questions: Is it truly the case that Kate has been domesticated? Has Petruchio not been Kated? Has the shrew indeed been tamed, or has not Petruchio been beshrewed?

Dr. Joseph Suglia
HASH(0x9cec4c60) out of 5 stars Not the most readable layout Dec 8 2011
By Fiction Aficionado - Published on Amazon.com
Format: Kindle Edition
I did not actually buy this edition, because I downloaded the sample and decided that it would be too difficult to read. Download the sample and decide for yourself, but there are other versions out there that are much better typeset. Still, not the worst I've seen, hence two stars.
HASH(0x9cec4450) out of 5 stars A Merry Romp on the Stage Oct. 18 2014
By Carol Angel - Published on Amazon.com
Format: Paperback Verified Purchase
How can you not enjoy this 'merry romp' by Shakespeare? Sexist? A bit. But more about love and respect, even in an arranged marriage. Anyhow, it's nice to get it in an inexpensive, easy to read format.
HASH(0x9cec4438) out of 5 stars "Excellent student resource" Feb. 8 2012
By Ema Solarova - Published on Amazon.com
Format: Kindle Edition Verified Purchase
It's just the text of the play. Which is fine, but don't tell people it's "newly annotated edition-excellent student resource" when that just isn't there.
HASH(0x9c4cd090) out of 5 stars Interesting Jan. 14 2014
By lizzb92 - Published on Amazon.com
Format: Kindle Edition Verified Purchase
This is an interesting play to read from Shakespeare and is in my top 15, definantly should be on everyone's book bucketlist


Feedback