Les trucs d'anglais qu'on a oublié de vous enseigner and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more

Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Start reading Les trucs d'anglais qu'on a oublié de vous enseigner on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Trucs d'anglais qu'on a oublié de vous enseigner [Paperback]

Grant Hamilton

List Price: CDN$ 24.95
Price: CDN$ 21.73 & FREE Shipping on orders over CDN$ 25. Details
You Save: CDN$ 3.22 (13%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Usually ships within 1 to 3 weeks.
Ships from and sold by Amazon.ca. Gift-wrap available.

Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition --  
Paperback CDN $21.73  

Book Description

March 14 2011 Hors-collection
Directeur d’une agence de traduction, Grant Hamilton a identifié les principales difficultés que devait affronter sa clientèle, issue pour l’essentiel du milieu des affaires et de la fonction publique. Les 65 leçons que comportent Petits trucs d’anglais tiennent non seulement compte d’aspects spécifiquement linguistiques, mais aussi de la dimension culturelle qu’implique le passage d’une langue à l’autre (le cadre de référence change). Son ouvrage se présente donc sous un angle résolument pratique.   C’est ainsi que le livre a été conçu sous forme de leçons pouvant être lues dans l’ordre ou le désordre, au gré du temps dont on dispose ou des besoins spécifiques d’une situation donnée.   L’humour, c’est connu, est un allié pédagogique de première force. L’auteur s’en sert à bon escient, connaissant les travers spontanés des francophones du Québec quand ils entreprennent d’apprendre l’anglais, notamment en ce qui a trait à leur usage inconscient d’anglicismes, tendance qui peut être ici récupérée à profit. À l’inverse il montre que l’anglais procède en partie du français.   Les expressions privilégiées par l’auteur renvoient aux situations d’affaires. Comme cela constitue un riche vivier de métaphores (comme les sports) dans l’usage courant, chacun y trouvera son profit.

Product Details


Product Description

About the Author

Torontois d’origine, Grant Hamilton s’est intégré à la vie québécoise (Montréal, puis Québec) en raison de la qualité de la vie qu’on y mène. Il a fondé une agence de traduction, ressource bien utile en cette ère de mondialisation. Principe de base à l’origine de son entreprise : ne pas parler parfaitement l’anglais n’est pas une tare en soi, sinon personne ou presque ne le parlerait... Mais, comme il le dit à ses clients, si vous pouvez faire des fautes, ce n’est pas le cas de votre entreprise !  

Customer Reviews

There are no customer reviews yet.
5 star
4 star
3 star
2 star
1 star

Look for similar items by category


Feedback