To get the free app, enter your e-mail address or mobile phone number.
De Vigan keeps you going with lovely language... The book isn't just about these two strangers and what they have in common, it is about what all of us have in common, strangers or not. (Courtnay Glatter, Bust)
De Vigan's lucid take on the fragility of our purchase on happiness and the frenzied madness of our cities clearly comes through in this bracingly acerbic novel. (Kathryn Lang, Minneapolis Star Tribune)
[An] elegantly constructed, sympathetic, compelling, enjoyable novel. (Nicola Barr, Guardian)
De Vigan has beautifully captured the behind-the-scenes agendas of personal and professional lives... an engrossing, well-paced story that takes us into a world most of us know but rarely discuss. (Carol Gladstein, Booklist)
Delphine de Vigan's novel Underground Time reveals the psychological working conditions endured by 21st century corporate middle management employees and the loneliness, isolation, and anonymity of contemporary urban life in much the same way that Upton Sinclair's The Jungle exposed the hazardous working conditions of slaughterhouse workers and Theodore Dreiser's Sister Carrie portrayed sexual exploitation in urban life a century ago. (David Cooper, New York Journal of Books)
Delphine de Vigan is the author of No and Me, which was a bestseller in France and was awarded the Prix des Libraires (The Booksellers' Prize) in 2008. Her other novels include Jolis Gar ons and Soir de d cembre. Underground Time was shortlisted for the 2009 Goncourt. George Miller is the translator of No and Me. He is also a regular translator for Le Monde diplomatique's English-language edition, and the translator of Conversations with my Gardener by Henri Cueco and Inside Al-Qaeda by Mohammed Sifaoui.