Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Wonder [Deckle Edge] [Paperback]

Hugo Claus , Michael Heim

List Price: CDN$ 15.00
Price: CDN$ 12.40 & FREE Shipping on orders over CDN$ 25. Details
You Save: CDN$ 2.60 (17%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Only 1 left in stock (more on the way).
Ships from and sold by Amazon.ca. Gift-wrap available.
Want it delivered Monday, September 22? Choose One-Day Shipping at checkout.
Join Amazon Student in Canada


Book Description

May 8 2009
While exposing the remains of Flemish fascism twenty years after the War, Wonder tracks one man's descent into madness. Victor, a bewildered teacher, pursues a mysterious woman to a castle in a remote village. There he finds himself trapped among a handful of desperate individuals still living out their collaboration with the Nazis. As Victor's sanity begins to crumble, he poses as an expert on their messianic leader, who disappeared at the Russian front but whose return they believe imminent. The rich cadences of the prose and dense emotional texture of characters lost in complex moral labyrinths make Wonder a symphony only Claus could have composed.

Product Details

  • Paperback: 338 pages
  • Publisher: Archipelago; Tra edition (May 8 2009)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0980033012
  • ISBN-13: 978-0980033014
  • Product Dimensions: 15 x 14 x 3 cm
  • Shipping Weight: 272 g
  • Amazon Bestsellers Rank: #1,593,161 in Books (See Top 100 in Books)

Product Description

Review

Claus rages against the decay of the physical self while desire remains untamed. From the beginning, his poetry has been marked by an uncommon mix of intelligence and passion, given expression in a medium over which he has such light-fingered control that art becomes invisible. —J.M. Coetzee

While fully aware that such an honorable title can only be used in great exceptions in Flemish literature, I would call Wonder a masterpiece. —Paul de Wispelaere, Vlaamse Gids

Claus's work is just as broad as the soul is deep. —Gerrit Komrij

The greatest writer of my generation. —Remco Campert Fine and ambitious . . . A work of savage satire intensely engaged with the moral and cultural life of the author’s Belgium . . . Packed with asides, allusions, and fierce juxtapositions, a style created to evoke a world sliding into chaos where contrast and contradictions are so grotesque that we can only ‘wonder’. . . . [Wonder is] a reminder of the energy and experimental verve with which so many writers of the Fifties and Sixties (Malaparte, Bernhard, Grass, Böll, Burgess, Pynchon) conjured up [a] disjointed and rapidly complicating world. —The New York Review of Books

To speak today of a still largely-unknown major work on European Fascism . . . seems presumptuous, rather like announcing the existence of, if not a new continent, at least a land mass of strange and significant proportions. But in discussing Wonder, it would be churlish not to admit to an explorer’s exhilaration at discovery. —The National

About the Author

The prose, poetry, and paintings of Hugo Claus (1929-2008) were as influential as they were groundbreaking. His novels include The Sorrow of Belgium, his magnum opus of postwar Europe, as well as Desire, The Swordfish, Mild Destruction, Rumors, and The Duck Hunt. His corpus of poetry is immense and stunningly diverse. Claus's painting led him to become involved in the avant-garde Cobra movement. Impossible to pin down. Claus was eclectic and in constant motion; his work is kaleidoscopic. In addition to receiving every major Dutch-language literary prize, Claus received the 2002 Leipzig Book Award for European Understanding for his body of work.

Michael Henry Heim has translated dozens of novels, plays, and essays from a number of languages. His translations include The Unbearable Lightness of Being by Milan Kundera, My Century by Günter Grass, Helping Verbs of the Heart by Péter Esterházy, and Thomas Mann¢s Death in Venice. He is the recipient of the American Literary Translators Association Prize, the Helen and Kurt Wolff Translation Prize, and the PEN American Center Ralph Manheim Medal for Translation and is a member of the American Academy of Arts and Sciences.

Inside This Book (Learn More)
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Excerpt
Search inside this book:

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Reviews

There are no customer reviews yet on Amazon.ca
5 star
4 star
3 star
2 star
1 star
Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)
Amazon.com: 4.0 out of 5 stars  1 review
2 of 2 people found the following review helpful
4.0 out of 5 stars Lost in World Lit June 23 2012
By Wonderlust - Published on Amazon.com
Verified Purchase
(3.75)I picked this up after noticing it had won a PEN Translation Prize and after having enjoyed the fresh perspectives that great translations of great writers have on the English language.

The positives: You can open the book to any page and find something uniquely poetic or insightful. I will keep the book for this reason. It reminded me at times of Ulysses and Steppenwolf. The book is designed like a half-book or perfect square, but the pages are surreptitiously long, an illusive nature befitting of the text.

The in-between: The sheer random non-linear plot keeps you on your toes, but it can be frustrating to continually leap into new stories and histories page after page, leaving you often feeling lost in a labyrinth, which then becomes cool and rewarding and just like life itself!

The not-so-great: The book could use notes for all the references and foreign phrases that non-Flemish readers will need to research. It takes some time to get into the book, partly due to chapters written in a 'mad-house', where poetics reign over plot progression. Insane writing can be contrite, but here it just takes time to warm-up to. Finally, the ending was (to my modern sensibilities) incongruously bleak and abrupt, which I'm sure was the point.

Look for similar items by category


Feedback