Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.

 

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
 
More Buying Choices
28 used & new from CDN$ 2.30

Have one to sell? Sell yours here
 
   
The Complete Poems of Cavafy: Expanded Edition
 
See larger image
 

The Complete Poems of Cavafy: Expanded Edition (Paperback)

by C.P. Cavafy (Author)
4.5 out of 5 stars  See all reviews (8 customer reviews)
List Price: CDN$ 22.95
Price: CDN$ 16.75 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 39. Details
You Save: CDN$ 6.20 (27%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.ca. Gift-wrap available.

Only 3 left in stock--order soon (more on the way).

15 new from CDN$ 2.35 13 used from CDN$ 2.30

Frequently Bought Together

Customers buy this book with C. P. Cavafy: Collected Poems by C.P. Cavafy

The Complete Poems of Cavafy: Expanded Edition + C. P. Cavafy: Collected Poems
Price For Both: CDN$ 41.95

Show availability and shipping details

  • This item: The Complete Poems of Cavafy: Expanded Edition by C.P. Cavafy

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.ca.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 39. Details

  • C. P. Cavafy: Collected Poems by C.P. Cavafy

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.ca.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over CDN$ 39. Details


Product Details


Product Description

Product Description

Cavafy, the foremost modern Greek poet, is a master at presenting a scene, an intense feeling, or an idea in direct, unornamented verse. Many of the poems are openly homosexual. Sixty-three newly translated poems have been added to the widely praised edition which includes the classic poem Ithaca. Introduction by W. H. Auden. Translated by Rae Dalven.


About the Author

Constantine Cavafy was born Konstantínos Pétrou Kaváfis in Alexandria, Egypt, in 1863, the ninth child of Constantinopolitan parents. His father died in 1870, leaving the family poor. Cavafy's mother moved her children to England, where the two eldest sons took over their father's business. After a brief education in London and Alexandria, he moved with his mother to Constantinople, where they stayed with his grandfather and two brothers. Although living in great poverty and discomfort, Cavafy wrote his first poems during this period, and had his first love affairs with other men. After briefly working for the Alexandrian newspaper and the Egyptian Stock exchange, at the age of twenty-nine Cavafy took up an appointment as a special clerk in the Irrigation Service of the Ministry of Public Works—an appointment he held for the next thirty years. Much of his ambition during these years was devoted to writing poems and prose essays.

Influential literary relationships included a twenty-year acquaintance with E. M. Forster. The poet himself identified only two love affairs, both apparently brief. His one intimate, long-standing friendship was with Alexander Singopoulos, whom Cavafy designated as his heir and literary executor when he was sixty years old, ten years before his death.

Cavafy remained virtually unrecognized in Greece until late in his career. He never offered a volume of his poems for sale during his lifetime, instead distributing privately printed pamphlets to friends and relatives. Fourteen of Cavafy's poems appeared in a pamphlet in 1904; the edition was enlarged in 1910. Several dozens appeared in subsequent years in a number of privately printed booklets and broadsheets. These editions contained mostly the same poems, first arranged thematically, and then chronologically. Close to one-third of his poems were never printed in any form while he lived.

In book form, Cavafy's poems were first published without dates before World War II and reprinted in 1949. PÍÍMATA (The Poems of Constantine P. Cavafy) appeared posthumously in 1935 in Alexandria. The only evidence of public recognition in Greece during his later years was his receipt, in 1926, of the Order of the Phoenix from the Greek dictator Pangalos.

Perhaps the most original and influential Greek poet of this century, his uncompromising distaste for the kind of rhetoric common among his contemporaries and his refusal to enter into the marketplace may have prevented him from realizing all but a few rewards for his genius. He continued to live in Alexandria until his death in 1933, from cancer of the larynx. It is recorded that his last motion before dying was to draw a circle on a sheet of blank paper, and then to place a period in the middle


Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
 

What do customers ultimately buy after viewing this item?

The Collected Poems: with parallel Greek text
58% buy
The Collected Poems: with parallel Greek text
CDN$ 11.64
The Complete Poems of Cavafy: Expanded Edition
42% buy the item featured on this page:
The Complete Poems of Cavafy: Expanded Edition 4.5 out of 5 stars (8)
CDN$ 16.75

 

Customer Reviews

8 Reviews
5 star:
 (6)
4 star:
 (1)
3 star:    (0)
2 star:
 (1)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.5 out of 5 stars (8 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

 
5.0 out of 5 stars A note on the translation, Jun 26 2004
This review is not about the work of Cavafy itself, which I love, but a comment on the translation. Many critics have complained that a great deal is lost in a translation of Cavafy, particularly some of the linguistic and stylistic craftsmanship, and that is true of any translation of a poet. However, I believe the tone or the mood of poems, so important in a poet like Cavafy, are underemphasized, and if a translation is capable of conveying them with profundity, it is commendable; and in this respect the Rae Dalven translation is far superior to the Keeley/Sherrard and the Theoharis translations I have read, and the only one worth returning to - it remains evocative where the others seem to miss the pitch, sounding flat or overdone.
Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
5.0 out of 5 stars Ironic Philhellene...Intelligent, Honest Lover of Males..., Feb 15 2004
By "acominatus" (Johnson City, TN United States) - See all my reviews
This review relates to the volume -The Complete Poems
of Cavafy-, Expanded Edition, Translated by Rae Dalven,
published by Harcourt, Inc., 1976.
Although his name is spelled as Konstantinos Petrou
Kabaphes, the name by which he is usually referred is
an English version, C.P. Cavafy. He lived from
1863 - 1933, and resided most of his life in Alexandria,
Egypt. Perhaps the only poem that most modern readers
might come in contact with in modern poetry anthologies
is "Ithaca." And even in this poem, one can see the
interesting, wry, ironic way that Cavafy has of reversing
what one might think would be the usual, or "safe"
way of seeing things. Cavafy has that very interesting
double vision, which knows the "usual" and the "accepted,"
and yet dares to sail in the face of convention and
expectation and create the unexpected, the delightful,
the heart touching, the soulful. That is not to say
that he is maudlin or sentimental in a syrupy fashion.
That double vision comes from the double nature of the
experiencer and the viewer and the analyzer. Cavafy
was a lover of males. The words "homosexual" and "gay"
just don't even come close to doing justice or exactness
to what that life direction meant to him. For, though
he knows what he is and what he desires, he also knows
the surrounding culture's and religion's negative
attitudes and doctrines towards that direction. So
it results in a double-awareness, with multiple levels

of subtle nuance. He sees, knows, analyzes the outward
manifestations, experiences, modes -- and yet at the
same time internally is aware, secretly, of the inner
manifestations, desires, manifestations, and modes.
The critical edge of judgment and decision is when
and in what ways he will actualize the secret internal
desire into the "public" external world. These poems
reflect those attempts and results. However, Cavafy
is also interested in ancient history, and many of
his poems reflect a sort of world-weary love and
appreciation, yet sadness at the passing of the past,
towards the history of ancient Greece and that of
the Hellenistic World which followed in the wake
of the conquests and death of Alexander the Great.
Here is a sample of Cavafy, the poem titled "At the
Cafe Entrance":
Something they said beside me directed
my attention toward the cafe entrance.
And I saw the beautiful body that looked
as if Eros had made it from his consumate experience --
joyfully modeling its symmetrical limbs;
heightening sculpturally its stature;
modeling the face with emotion
and imparting by the touch of his hands
a feeling on the brow, on the eyes, on the lips.
--------------------
-- Robert Kilgore.

Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
5.0 out of 5 stars The Torment of Presence, Feb 4 2004
By Marc Ruby™ "The Noh Hare™" (Warren, MI USA) - See all my reviews
(TOP 500 REVIEWER)   
I first encountered Cavafy as the writer ofa grim little poem called 'The City' - "You will find no new lands, you will find no other seas. The city will follow you." This bleak essay is the incarnation of the hopelessness of noir writing, and so my formative opinion of Cavafy perceived him as something much difference from what he is. Even though the bleak and an atmosphere of despair frequently haunt his efforts.

It was only in later study, after realizing that my 'secret' poet was actually one of the foremost of modern Greek poets. One who, despite the difficulties in the translation of his poems has had an influence well beyond the barriers of language. Cavafy habitually used to forms of Greek, demotic and purist, to carry out his devices. He writes plainly, with little or no metaphor or simile, but what makes his poems poetry is largely untranslatable. Yet, as one reads through his work in English translation, there are countless moments when something grabs your attention.

W. H. Auden, who wrote the introduction, attributes this to Cafavy's uniqueness, which somehow differentiates him from everyone else at the same time as it creates a connection. I find that reading Cavafy in translation is a bit like having a conversation with someone who has a very interesting way of expressing himself. His subjects are most often his own sensuality and the nature of the human state as a part of the old world of Greek history. But whether he is working within the parameters of his own homosexuality, or pondering the state of Demetrius Soter, Cafavy rarely fails to his home.

If you are looking to expand poetic horizons from an unexpected perspective, or smply enjoy verse that brings you up short and makes you think, there is much here for your reading. You will find Cavafy work easily accessible a valuable addition to the contemplatives library.

Was this review helpful to you? Yes No (Report this)


Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
Most recent customer reviews

2.0 out of 5 stars *** for the poems, * for an attempt to translate.
C. P. Cavafy, Complete Poems (Harvest, 1961)

In his introduction to this book, W. H. Auden repeatedly stresses that there are elements in the poems of Cavafy, "the foremost... Read more

Published on May 5 2003 by Robert P. Beveridge

5.0 out of 5 stars Rediscovering Timeless Qualities
There are those days when nothing new appeals to you, and it's good then to turn to your something that is not new. I did recently -- Cavafy.

To read the verse of C.P. Read more

Published on Jan 27 2002 by Neil Fritz

5.0 out of 5 stars great book
Great Poet.you will be in Rome ,may watch
Julian the apostate,pagan priests,rise of
christianity crushing the thought that was
rich and ripe;( because of what whole west... Read more
Published on Nov 2 2001 by BHUSHAN.THAMMINENI

4.0 out of 5 stars Lovely Accessible Poems
While the poems about historical and mythilogical Greek figures didn't do much for me, I loved his gay poems. Read more
Published on April 4 2000 by Ken Schellenberg

5.0 out of 5 stars essential
It comes down to a matter of preference, but Cavafy's spare, elemental poetry is best translated for me by Rae Dalven, despite the greater number of titles available in an Edmund... Read more
Published on Aug 6 1999

Only search this product's reviews



Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback


Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.