Would you like to see this page in English? Click here.

 

ou
Ouvrez une session pour activer Commander en 1-Click.
 
 
D'autres produits offerts
12 neufs & d'occasion à partir de CDN$ 12.05

Vous en avez un à vendre? Vendez les vôtres ici
 
   
Street French Slang Dictionary & Thesaurus
 
Agrandissez cette image
 

Street French Slang Dictionary & Thesaurus (Paperback)

de David Burke (Author)
4.5étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (2 évaluations de client)
Prix éditeur: CDN$ 19.99
Price: CDN$ 15.19 & se qualifie pour Livraison super-économique GRATUITE pour des commandes de plus de CDN$ 39. Détails
Vous économisez : CDN$ 4.80 (24%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
En stock.
Vendu et expédié par Amazon.ca.

Seulement 1 en stock--commandez bientôt (nous en attendons d'autres).

11 neufs à partir de CDN$ 12.05 1 d'occasion à partir de CDN$ 16.68

Les détails du produit


Descriptions du produit

From Amazon.com

Even if you've diligently learned all your verb conjugations, memorized French vocabulary, and successfully navigated the subjunctive tense, you still won't speak French like the natives. Leave it to David Burke and Street French Slang to fill in the gaps. Want to know 50 different ways to say someone's drunk? How about some entertaining expressions for "bald" ("He doesn't have any more alfalfa on the high plateaus.")? The idioms, colloquialisms, proverbs, and vulgarities contained in Street French Slang may not endear you to polite society, but they'll certainly enhance your comprehension of everyday French speech. The book even comes with a handy summary of popular French gestures so you'll be sure to know what's being said even when nothing is.

Product Description

If a French native told you that the new movie is a "turnip" (un navet), should you go see it? Or if a passerby calls you a "sausage" (une andouille), should you respond by saying thank you? The answer to both questions is an indisputable, "No!" But how would a nonnative speaker know this? Thanks to David Burke's newest book, there's no need "to hit your biscuit" (se frapper le biscuit; "to worry") any longer! The Street French Slang Dictionary & Thesaurus offers English equivalents and usage tips for over one thousand French terms, including slang words, idioms, proverbs, colloquialisms, and vulgarities. It also offers an extensive thesaurus featuring over one thousand French slang synonyms for common English words and phrases -- all destined to make you feel like an insider in no time.

Associer des mots-clés à ce produit

 (De quoi s'agit-il ?)
Considérez votre mot-clé comme une sorte d'étiquette définissant parfaitement ce produit.
Les mots-clés aident les clients à organiser et trouver leurs articles favoris.
Vos mots-clés : Ajouter votre premier mot-clé
 

 

L'avis des consommateurs

2 évaluations
5 étoiles:
 (1)
4 étoiles:
 (1)
3 étoiles:    (0)
2 étoiles:    (0)
1 étoiles:    (0)
 
 
 
 
 
Évaluation du client type
4.5étoiles sur 5 (2 évaluations de client)
 
 
 
 
Partagez votre opinion avec les autres clients:
Commentaires client les plus utiles

 
5.0étoiles sur 5 Excellent Reference for Nonstandard French, Mars 30 2001
"Street French Slang Dictionary & Thesaurus" is a superb source for nonstandard terms and expressions that one might encounter in films, television and radio shows, news broadcasts, books, newspapers, magazines, business, and everyday conversations in France and French-speaking countries. Divided into five parts, this reference book includes most of the colorful and popular expressions that one will rarely learn through formal study of French.

The "Street French Dictionary" (Part 1) includes almost 200 pages of 2,000 popular French terms, including slang, idioms, colloquialisms, vulgarities, proverbs, special notes, synonyms, antonyms, variations, plus an array of hilarious illustrations. Usage examples are given so the reader can know whether an expression is considered to be "very mild," "mild" or "strong." Each entry contains at least one "example," "translation," and "as spoken" citation. Some etymological information is given in "Notes," particularly where there might be some confusion over usage. As an example, the word "baiser" can have quite different meanings, depending on whether it is used as a noun or as a verb.

"Popular French Gestures" (Part 2) is very humorous. This section shows that the French are equal to the Italians in the use of nonverbal expressions. "Beats me!" deconstructs the infamous Gallic shrug which is accompanied by the quick "ppp" sound.

"English Words Used in French" (Part 3) is a short section of English words that are pronounced with a French accent, e.g., "bestseller" (pronounced: "bestselleur) and "gangster" (pronounced: "ganguestaire"). I think this section should be longer because it can be a temptation to use an English word with a French accent when one is not certain of the equivalent French word.

"The Street French Thesaurus" (Part 4) contains general slang synonyms and expressions in alphabetical order. English expressions, such as "How's it going?," are found in boldface type, followed by the French equivalents, such as "Ça va?." There are 54 synonyms for "partir" ("to leave"), 59 synonyms for "ivre" ("drunk"), 95 synonyms for "idiot" ("idiot"), and 41 synonyms for "manger" ("to eat").

Marked by a "Danger" sign, "The Street French Thesaurus" (Part 5) presents the raciest references of the book: expletives, obscenities, vulgarities, insults, bodily functions and sounds, sexual slang, and offensive language. As author David Burke maintains, "Slang must be used with discretion" . . . .[but] [t]ry using some in your conversations for extra color!"

Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles  
Ce commentaire vous a-t-il été utile ? Oui Non


 
4.0étoiles sur 5 very helpful, Jui 14 2000
Par Un client
This book is very useful. Stays away from the high school french they (the french) never use anymore. New enough and will hopefully stay true for a while. but you know the french, the language will change next week. : )
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles  
Ce commentaire vous a-t-il été utile ? Oui Non

Partagez votre opinion avec les autres clients: Créer votre propre commentaire
 
 
Rechercher uniquement sur les commentaires portant sur ce produit



Listmania!


Cherchez des articles semblables par catégorie


Chercher des articles semblables par sujet


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?

Votre historique récent

 (En savoir plus)

Après avoir visualisé des pages détaillées produit ou des résultats de recherche, regardez ici pour trouver une façon simple de poursuivre votre navigation sur des pages qui vous intéressent.