|
|
1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile :
4.0étoiles sur 5
Postcolonial Homer, Janv. 6 2004
Walcott confidently feels his way into epic form, borrowing the blind eyes of Homer and tropes from Homer's tales. Jam-packed with craft, OMEROS' Dantesque tercets make hairpin turns on the pinpoints of vowels and consonants. Walcott is nothing if not evocative, calling forth the spirits of breadfruit, waves, Plains Indians, sunken treasure, sea creatures and all his other muses with a music that is beyond sounds.For all the great poetry, what fans of the modern epic will miss in OMEROS is a narrative through-line. Structurally, it is more like William Carlos Williams' PATERSON or especially Hart Crane's THE BRIDGE, than like THE ILLIAD or THE ODYSSEY. The stories in the poem are given secondary importance to the ideas. While I will not disagree with other reviewers' characterizations of the characters as 'well-developed,' I will say that Walcott gives his characters very little to do. The greatest journey is the one taken by the un-named narrator (who seems to be prowling the University Poet circuit from the Carribean to the U.S. to England). Those who want a story with their modern epic are directed to THE CHANGING LIGHT AT SANDOVER by James Merrill. What Walcott offers in place of narrative is recollections, meditations and essays on a post-colonial world. Certain human motifs are bound to repeat, he says, and demonstrates with the story of fishermen Hector and Achille fighting for the island girl in the yellow dress, Helen. To me, Omeros is really a collection of poems in a similar form spiralling around similar themes, taking up each others' melodies in different keys. Like any symphony, it sometimes gets lost. But its individual passages are, more often than not, magnificent -- and beautiful to hear.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
Ce commentaire vous a-t-il été utile ?
|
|
|
|