From Kirkus Reviews
Pevear and Volokhonsky continue their remarkable conquest of 19th-century Russian fiction with this lively new translation of 13 of ``the Russian Dickens's'' wildest and finest stories. Excluding only lesser pieces from Gogol's earliest volumes (though one misses the madly romantic novella ``Taras Bulba''), this selection offers richly colloquial versions (which sound like spoken narrative) of such classic ``Ukrainian Tales'' as the imperturbably melodramatic ``The Terrible Vengeance'' and the memorably lurid vampire tale ``Viy,'' and also ``Petersburg Tales'' like the deliriously surrealistic ``The Nose'' and that uniquely dreamlike, and seminal, portrayal of a timid clerk's acquisition and loss of his only meaningful possession: ``The Overcoat.'' Pevear's informative Preface persuasively emphasizes the personal, nonpolitical, and, to some degree, haphazard nature of the distinctive alchemy by which a deeply flawed and troubled soul managed to create some of the most colorful and haunting fiction of his century. --
Copyright ©1998, Kirkus Associates, LP. All rights reserved.
Ingram
Here is a stunning new translation of the exuberant tales that established Nikolai Gogol as the father of Russian modernism. The minor official who misplaces his nose; a downtrodden clerk whose life is changed by a new overcoat; the wily madman who gleans information from a dog--these comic, utterly Russian characters have dazzled generations of readers. Now they are brilliantly rendered in the first new translation in 25 years.