Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.

 

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
 
More Buying Choices
11 used & new from CDN$ 39.06

Have one to sell? Sell yours here
 
   
Polyglot Joyce: Fictions of Translation
 
 

Polyglot Joyce: Fictions of Translation (Hardcover)

by Patrick O'Neill (Author) "We will begin, then, by undertaking a general characterization of the worldwide polyglot Joyce system, in broad outline and from three different but complementary perspectives..." (more)
No customer reviews yet. Be the first.
List Price: CDN$ 62.00
Price: CDN$ 39.06 & this item ships for FREE with Super Saver Shipping. Details
You Save: CDN$ 22.94 (37%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Usually ships within 4 to 6 weeks.
Ships from and sold by Amazon.ca. Gift-wrap available.

5 new from CDN$ 39.06 6 used from CDN$ 55.95

Product Details


Product Description

Product Description

James Joyce?s writings have been translated hundreds of times into dozens of different languages. Given the multitude of interpretive possibilities within these translations, Patrick O?Neill argues that the entire corpus of translations of Joyce?s work ? indeed, of any author?s ? can be regarded as a single and coherent object of study.Polyglot Joyce demonstrates that all the translations of a work, both in a given language and in all languages, can be considered and approached as a single polyglot macrotext.

To respond to, and usefully deconstruct, a macrotext of this kind requires what O?Neill calls a ?transtextual reading,? a reading across the original literary text and as many as possible of its translations. Such a comparative reading explores texts that are at once different and the same, and thus simultaneously involves both intertextual and intratextual concerns. While such a model applies in principle to the work of any author, Joyce?s work from Dubliners to Finnegans Wake provides a particularly appropriate and challenging set of texts for discussion. Polyglot Joyce illustrates how a translation extends rather than distorts its original, opening many possibilities not only into the work of Joyce, but into the work of any author whose work has been translated.



About the Author

Patrick O?Neill is a professor in the Department of German Language and Literature at Queen?s University.

Inside This Book (Learn More)
First Sentence
We will begin, then, by undertaking a general characterization of the worldwide polyglot Joyce system, in broad outline and from three different but complementary perspectives. Read the first page
Explore More
Concordance
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Index
Search inside this book:

Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
 

Customer Reviews


There are no customer reviews yet.
Video reviews
Video reviews
Amazon now allows customers to upload product video reviews. Use a webcam or video camera to record and upload reviews to Amazon.



Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback


Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.