Vous voulez voir cette page en français ? Cliquez ici.

10 used & new from CDN$ 14.95

Have one to sell? Sell yours here
 
 
Lightning Should Have Fallen on Ghalib
 
See larger image
 

Lightning Should Have Fallen on Ghalib (Hardcover)

by Mirza Asadullah Khan Ghalib (Author), Sunil Dutta (Translator), Robert W. Bly (Translator)
3.9 out of 5 stars  See all reviews (9 customer reviews)

Available from these sellers.


4 new from CDN$ 37.47 6 used from CDN$ 14.95

Product Details


Product Description

Review

"What if we demolish the ego, dig under the ruins, as Rumi tells us to, andinstead of finding the divine Friend, we find just the ground we're standing on? Ghalib and Robert Bly face this stark possibility with their fine, blended gaze."-- Coleman Barks, "The Essential Rumi""How fine it is to see a new collection of Ghalib brought into English. His ghazalsoffer spiritual and emotional wisdom, scope, self-knowledge, beauty, and a way of leapingfrom statement to statement whose influence on American poetry is already apparent.This is a splendid and needed collection of work by a poet of major significance."-- Jane Hirshfield, "Nine Gates: Entering the Mind of Poetry""An invigorating bouquet of ghazals, witty and astonishing and deliciously difficult, from a poet who deserves to be better known in the West--and is bound tobe, after this book." -- Chitra Banerjee Divakaruni, "The Mistress Of Spices"


Jane Hirshfield, Nine Gates: Entering the Mind of Poetry

"How fine it is to see a new collection of Ghalib brought into English. His ghazalsoffer spiritual and emotional wisdom, scope, self-knowledge, beauty, and a way of leapingfrom statement to statement whose influence on American poetry is already apparent.This is a splendid and needed collection of work by a poet of major significance."

Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

9 Reviews
5 star:
 (6)
4 star:    (0)
3 star:
 (1)
2 star:    (0)
1 star:
 (2)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
3.9 out of 5 stars (9 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

 
5.0 out of 5 stars "THE HEART IS AN ENTHUSIASTIC PURCHASER OF HUMILIATION", Jul 17 2004
By Shashank Tripathi (Gadabout) - See all my reviews
(TOP 500 REVIEWER)    (REAL NAME)   
Ghalib's playful poetry in Urdu is fascinating, such as the line in the caption of this review, a fact most Indians are privy to. But having his quirky, self-effacing romantic gems in English is a delight of a different order altogether. The translation is thankfully quite interesting in and of itself which lends this book an amusing, page-turning quality.

Couple of notes:

(1) Get the Ecco Press version if you can find it, the paper quality is less annoying. The Amazon site (this page) advertises a publication from "Rupa Co." which has crummy pages that I regret buying.

(2) Also, the Ecco Press version of the book contains interesting translation notes from Sunil Dutta, which are fun to read. Robert Bly is listed as the editor, and while he hogs the credit, he simply performed the role of revising and redecorating Dutta's copious translation notes.

Either way, I highly recommend this thin volume for people who appreciate poetry in general or "shayari" in particular. I'd gladly pay for more than 30 samples of Ghalib's prolific work.

Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
5.0 out of 5 stars Outstanding book, paperback is even better, Mar 4 2003
By Shaqir Rahman (New Delhi) - See all my reviews
The paperback version of this book contains the Ghazals in English, Devnagari, and Urdu script. Go for the paperback and see how the original poems look in Urdu. For those of us who can read Urdu, it is a delight to read the original verses and match them with the English translation.
Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
5.0 out of 5 stars Beauty pours out of these poems, Mar 2 2003
By Shaqir Rahman (New Delhi) - See all my reviews
Ghazals are Urdu poems that have at least five couplets. Interestingly, the couplets within a Ghazal generally are not related to each other and stand on their own. Ghalib is probably the most loved Urdu poet. He was a master of Urdu poetry and his considerable linguistic skills in Urdu and Persian allowed him to create subtle and extremely complex metaphysical, existential, romantic, sad, and biting poems. One reason why Ghalib is not as well known as Rumi (though, a better poem, in my opinion) is the fact that his poetry never received good treatment from other translators. In fact, when I read some of the translations of Ghalib's poem, I sometimes laugh at the idiotic interpretations and mediocre quality. Even when an Urdu scholar translates Ghalib's poem, the problem is that this scholar is often mediocre poet and poor in English penmanship. The results are horrendous (read the translations by Ghalib Academy, New Delhi and see what I mean).

This work by Bly and Dutta is simply marvellous. I think the credit probably goes to Bly as he is not only a great poet, he also has deep experience in translating poetry. I doubt anyone else could have done a better job than this. Well done and thanks.

Was this review helpful to you? Yes No (Report this)


Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
Most recent customer reviews

5.0 out of 5 stars Beautiful poetry by Ghalib and lovely translation by Bly
I am impressed. Ghalib is indeed a great poet and his work must be read by more people. I am so thankful to Robert Bly for doing this beautiful translation. I think Mr. Lisez davantage
Published on Feb 22 2003 by Vivian Taylor

5.0 out of 5 stars Outstanding translation, great book. Best of Ghalib's poems
This is indeed the best translation of Ghalib available in English language. I have read versions in English by Aijaz Ahmad, Kanda, Sasha Newborn and several others and there is... Lisez davantage
Published on Feb 22 2003 by Rajinder Sethi

1.0 out of 5 stars Horrible Translations! This book is a joke!
As valiant an effort that this is, this book does not even scratch the surface of the depth of Ghalib's work. As a native speaker of Urdu, I have read the originals. Lisez davantage
Published on Feb 12 2003 by Athar A. Khan

3.0 out of 5 stars Did not like it
As valiant an effort that this is, this book does not even scratch the surface of the depth of Ghalib's work. As a native speaker of Urdu, I have read the originals. Lisez davantage
Published on Feb 12 2003 by Athar A. Khan

5.0 out of 5 stars Marvellous poetry, outstanding translation. Paperback w Urdu
The paperback has beautiful Urdu calligraphy and also Hindi version of the poems. An outstanding translation of the beautiful poetry of Ghalib. Lisez davantage
Published on Feb 4 2003 by Saadat Hasan

1.0 out of 5 stars Crap
I gave it one star only because i just HAD to give it, becoz that was the minimum. I was looking for a zero star classification.

The book is crap. A third rate translation. Lisez davantage

Published on Feb 1 2003 by M. Sameer

Only search this product's reviews



Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback


Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.