- Hardcover: 384 pages
- Publisher: Washington Square Press (Aug. 20 2002)
- Language: English
- ISBN-10: 0743452941
- ISBN-13: 978-0743452946
- Product Dimensions: 14.6 x 3 x 22 cm
- Shipping Weight: 544 g
- Average Customer Review: 55 customer reviews
- Amazon Bestsellers Rank: #3,653,738 in Books (See Top 100 in Books)
King Lear Hardcover – Aug 20 2002
|New from||Used from|
Customers who viewed this item also viewed
No Kindle device required. Download one of the Free Kindle apps to start reading Kindle books on your smartphone, tablet, and computer.
To get the free app, enter your mobile phone number.
About the Author
Barbara A. Mowat is Director of Academic Programs at the Folger Shakespeare Library, Executive Editor of Shakespeare Quarterly, Chair of the Folger Institute, and author of The Dramaturgy of Shakespeare's Romances and of essays on Shakespeare's plays and on the editing of the plays.
Showing 1-8 of 55 reviews
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
On p 98 "rake up" is cover?..here is the tie "murderous lechers" on the same line?..
As a help to understand the later play..the biblical weeds..a famous motif from the gospels "weeds are memories of those worser hours"(p 99)..later on p 105.."wretched..I can produce a champion..miscarry" here the biblical wretch..a key way to understand the play
"both these sisters..sworn my love..each jealous of the other..which..shall I take..
both..one..neither..neither can be enjoyed..both remain alive..widow..
exasperates..carry out my side..never see his pardon"
Here Side according to the notes..partners or play..but I find the biblical motif..the crucifixion..the implied madness of Lear..more relevant?..later "instruments to plague..wheel is come full circle..bleeding rings.." the wheel the ancient torture.here the translation of "bleeding rings" is eyes. Is that correct?..At the end.."daughters..prisons..sing like birds..cage..GILDED BUTTERFLIES" here the translation is fashionable courtiers. The immense difficulty in translating Shakespeare..this is the whole of the play..what are these sisters..in olden days to pick among two sisters..was an old custom..the father of the bride..the play is also about madness and traitors..here as I read the play..Shakespeare at his best..do we as usual have our own translation..or accept what we are given..in this good reproduction of the ancient play..which has a depth..as in the three stooges episode Dizzy Pilots..the Kings English?
King Lear is a beautiful play, with themes that are still relevant today. The No Fear Shakespeare version makes it easy to read and understand the play while still being able to read the original text.
Want to see more reviews on this item?