CDN$ 8.35 + CDN$ 3.49 shipping
Only 1 left in stock. Sold by duckie35
+ CDN$ 3.49 shipping
Used: Very Good | Details
Condition: Used: Very Good
Comment: Ships from the USA. Please allow 14-21 business days for delivery. Ex-Library Book - will contain Library Markings. Very good condition book with only light signs of previous use. Sail the Seas of Value.
Have one to sell? Sell on Amazon

Lost in Translation [HD DVD]

3.1 out of 5 stars 1,405 customer reviews

Price: CDN$ 8.35
Only 1 left in stock.
Ships from and sold by duckie35.
2 new from CDN$ 8.35 4 used from CDN$ 4.16
• IMPORTANT NOTICE: This high-definition disc will only play in an HD DVD player. It will not play in a Blu-ray player or a PS3.

Product Details

  • Language: English, French
  • Subtitles: English, French
  • Dubbed: French
  • Aspect Ratio: 1.85:1
  • Number of discs: 1
  • Average Customer Review: 3.1 out of 5 stars 1,405 customer reviews
  • ASIN: B000O179FE
  • Amazon Bestsellers Rank: #85,030 in DVD (See Top 100 in DVD)
  •  Would you like to update product info, give feedback on images, or tell us about a lower price?

Product Description

Acclamé par la critique et le public international, Virgin Suicides avait révélé en 1999 le talent de Sofia Coppola, digne fille de son père. Son deuxième long-métrage, Lost in translation, confirme tout le bien que l’on pensait d’elle puisqu’elle réussit à y transformer la rencontre de deux solitudes à Tokyo en véritable instant de grâce.

Charlotte a 20 ans et se cherche encore. Dans l’hôtel de luxe de la capitale nippone où elle séjourne avec son mari photographe, elle fait la connaissance de Bob Harris, la quarantaine, acteur de cinéma sur le retour venu au Japon pour tourner une publicité. Tous deux sont insomniaques et noueront une relation précieuse faite d’une douce complicité.

Avec une délicatesse infinie, Sofia Coppola met tout son talent de cinéaste au service d’un scénario subtil et lancinant. Superbes compositions de plans, inventivité esthétique et bande sonore dans le ton servent un film intelligent et nuancé utilisant brillamment le contexte urbain et stylisé de la ville pour signifier le décalage culturel et psychologique de ses personnages. Chronique douce-amère sur les choix de vie et certains désabusements qui en résultent, Lost in Translation repose également sur l’alchimie qui fonctionne à merveille entre ses deux interprètes : Scarlett Johansson, d’une sensibilité remarquable, et Bill Murray, grandiose en célébrité de second rang en pleine crise de la quarantaine. Gageons que la demoiselle Coppola se fera, grâce à cette œuvre, un véritable prénom. Un making-of, des scènes coupées, d’autres allongées et une conversation avec la réalisatrice complètent le DVD. – Helen Faradji.

Customer Reviews

Top Customer Reviews

Format: DVD
Although "Lost in Translation" stars Bill Murray, it's not one of his mainstream comedies but an - often humorous - offbeat love story, or friendship story, or lost soul story. It's the fact that you end up not quite sure which that is a major part of its charm.
Longtime filmgoers may remember Richard Linklater's 1995 "Before Sunrise", which starred Ethan Hawke and Julie Delpy as an American man and a French girl who meet and develop a romantic relationship over the space of a few hours while he's backpacking through Europe. It's a film that I quite liked. But "Lost in Translation" is not only a similar movie. It's a better and more complex one. "Before Dawn" was sometimes a little too in love with its own wordiness.
Sofia Coppola's script for "Lost in Translation" is fairly minimalist, leaving plenty of room for Bill Murray and Scarlett Johansson to develop their relationship through a look, a gesture, a moment of silence. And then there are the added complications. Murray's character Bob Harris is facing a mid-life crisis. Johanssen's Charlotte is in her early to mid-twenties. Both are married.
Bob is a slightly over the hill actor who - he tells Charlotte - could be at home doing a play but is in Tokyo to do an ad for whisky for 2 million dollars. Charlotte is the wife of a fashion photographer, played by Giovanni Ribisi who's in town to do a shoot. Charlotte's been married two years, and is beginning to think she doesn't really know who her husband is. Bob has been married for 25 years and it's a marriage that seems to exist for the sake of the children. During their cross world phone calls neither he nor his wife seem to be very open with one another emotionally.
Both characters are jet-lagged and suffering from insomnia.
Read more ›
6 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Report abuse
By A Customer on March 15 2004
It's ironic to see one reviewer criticising "Lost in Translation" for cultural insensitivity and then saying it presents such a cliched view of Japanese he expected Bruce Lee to show up. Is it too cruel to point out that Bruce Lee was not Japanese, but is actually a Chinese from my home town of Hong Kong? Asians really don't all look the same you know.
I've seen comparisons with Wong Kar-wai, and I think that they have some merit. Wong is above all a romantic. So is Sofia Coppola. Wong is a director who focuses on the spirit of place. So does Sofia Coppola. Of course they are different in other ways. Coppola is less self-consciously "cool" than Wong for one thing. Anyhow, it's a mistake to expect director A to be a dead ringer for director B, and as regards relative merit, Oscars aside it's not a horse race. (I do think her screenplay award was well deserved though).
What I like most about "Lost in Translation" is the love in it. Not only the love between the characters, but the love the writer/director has for her characters, and - yes - for Tokyo. Like all film makers she chooses what to show us to point up the mood of her characters. And she shows us the dissonances between them and the city. I fail to see why some people find the film negative about Japanese. Mostly these are good hearted people having a good time. They are just of a different culture. And yes, some Japanese do enjoy singing Sex Pistols songs in karaoke bars. (Here in HK we might prefer Celine Dion).
Personally I don't have much use for the concept of the masterpiece, whether in movies, books, or music. Unless you're talking Shakespeare or Bach or Tolstoy, it's all a bit fan-boy and practically never applies to Hollywood. But there are excellent, good, bad and indifferent films.
Read more ›
4 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Report abuse
By A Customer on March 16 2004
Boy, this is a divisive one. I have to come down on the side of the ayes. "Lost in Translation" was one of the best movies of last year. This and "Mystic River" both blew me away, but in completely different ways.
One thing they both have in common is that they really reward repeated viewing. There's so much subtext in "Mystic River" that you catch a second time. And the same goes for this one.
It seems everybody has said everything about "Lost in Translation" with this many votes, so I don't know what more can be said. You've got to try it for yourself. What some people love - the fact that everything isn't put into words - other people hate. For those who think that no matter how depressed and tired you are you should just go out and play pachinko or play tourist, this movie will never work. It's clear to Charlotte her marriage is not going to work. It doesn't seem clear to everyone who sees the movie though. It was to me.
A modern dancer - the serious kind - said to me recently, "Audiences just keep wanting things to get faster and faster. They have no patience with waiting." It seems sadly true. I was happy to wait. Not a lot happens in Zen gardens either for some. Everything does for others.
I can hardly fault this movie, although the DVD is a bit disappointing. We deserved more extras.
Bill and Scarlett are great. Sofia Coppola - magnificent job. It's interesting that to those attuned to this movie, it's not vague at all. Nor is it boring. It's funny to see a one star review saying of Charlotte "If you're bored, you're boring", when the MAIN thing most one star reviews here say is "I was bored"
When are we going to see a Japanese one set in New York? That would be equally strange. Oh, and to the guy who expected Bruce Lee to turn up in this "cliched view of Japan", it would have been funny if he did seeing he's Chinese.
2 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Report abuse

Most recent customer reviews

Look for similar items by category