O Resplandor Paperback – Feb 2010
No Kindle device required. Download one of the Free Kindle apps to start reading Kindle books on your smartphone, tablet, and computer.
Getting the download link through email is temporarily not available. Please check back later.
To get the free app, enter your mobile phone number.
Moure has composed a joyfully aching, tough and vulnerable poetry of lyrical splendor, a liberated culmination of the transgressive, language-based that has so richly, powerfully and playfully hinged her poetry, essays and translations to date. (Jennifer Still Winnipeg Free Press 2010-04-24)
... a layered, erudite, tender book, aspiring, inspiring, declarative, a book of principled assertion and lovely description. (Joan Guenther Influency Salon 2010-05-16)
O Resplandor is an elegy to love, a testament to friendship... (Erin Wunker Matrix Magazine 2010-07-11)
A new book by Erin Moure is always an exciting event in Canadian literary history...This is a tour-deforce of lyric writing. (John Herbert Cunningham Prairie Fire 2010-11-02)
Heady, heartbreaking, visionary - the words to describe O Resplandor... (Nick Tran Event Magazine 2010-10-01)
Moure’s ambition is to transform the performance of poetry into poetry itself . . . it makes for a remarkable reading experience. (Broc Rossell Harvard Review 2011-08-22)
About the Author
Erín Moure is one of Canada's most eminent and respected poets, and a translator from French, Spanish, Galician, and Portuguese. She is the author of seventeen books of poetry and a book of essays, and has received the Governor General's Literary Award, the Pat Lowther Memorial Award, the A. M. Klein Prize, and has been a three-time finalist for the Griffin Poetry Prize. Her recent works include the book-length poem The Unmemntioable and Insecession, a memoir and poetics that is a companion text to her translation of Chus Pato's biopoetics, Secession. Her twelve books of poetry in translation include Sheep's Vigil by a Fervent Person by Alberto Caeiro/Fernando Pessoa, Nicole Brossard's White Piano (co-translated with Robert Majzels), Rosalia de Castro's Galician Songs, and Galician poet Chus Pato's acclaimed m-Talá, Charenton, and Hordes of Writing.