CDN$ 35.95
Only 6 left in stock (more on the way).
Ships from and sold by Amazon.ca. Gift-wrap available.
Quantity:1
Switching Languages: Tran... has been added to your Cart
Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See all 3 images

Switching Languages: Translingual Writers Reflect on Their Craft Paperback – Apr 1 2003


See all 2 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price
New from Used from
Paperback
"Please retry"
CDN$ 35.95
CDN$ 24.63 CDN$ 27.43

Harry Potter and the Cursed Child
click to open popover

No Kindle device required. Download one of the Free Kindle apps to start reading Kindle books on your smartphone, tablet, and computer.
Getting the download link through email is temporarily not available. Please check back later.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

To get the free app, enter your mobile phone number.




Product Details

  • Paperback: 339 pages
  • Publisher: University of Nebraska Press (April 1 2003)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0803278071
  • ISBN-13: 978-0803278073
  • Product Dimensions: 15.2 x 1.9 x 22.9 cm
  • Shipping Weight: 358 g
  • Average Customer Review: Be the first to review this item
  •  Would you like to update product info, give feedback on images, or tell us about a lower price?

Product Description

Review

"Switching Languages shows that the choice to write in a language other than one's home language is not innocent. It imbricates an author's allegiance and loyalty to his or her native language, identity, history, and native discourse community. This choice can be both liberating and constraining, elating and painful. Kellman has put together in this reader a rich mix of perspectives and life trajectories from authors who write across various languages."

"An interesting subject is considered from many angles in this volume, making for an interesting anthology."--"The Complete Review"

"Kellman has put together an impressive collection of different voices that illuminate the various, often controversial approaches to translingualism." --Rainer Schulte, "World Literature Today,"

""Switching Languages" shows that the choice to write in a language other than one's home language is not innocent. It imbricates an author's allegiance and loyalty to his or her native language, identity, history, and native discourse community. This choice can be both liberating and constraining, elating and painful. Kellman has put together in this reader a rich mix of perspectives and life trajectories from authors who write across various languages."--Claire J. Kramsch, author of "Language Acquisition and Language Socialization: Ecological Perspectives."

"Steven Kellman (2003), is an established authority in the field of "translingual writing," i.e. writing in more than one language or in the language that is not one's mother tongue. The distinguishing features of his collection are its unique breadth and comprehensiveness, the absence of the usual suspects such as Eva Hoffman or Richard Rodriguez whose work can found in a variety of other collections, the presence of less familiar to the American reader, but nonetheless important literary figures such as Andr??? Brink or Assia Djebar, and a skilful mix of autobiographic reflections with poetry, polemic essays, and interviews conducted by the editor himself. Some of the texts have been translated specifically for this edition."

About the Author

Steven G. Kellman is a professor of comparative literature at the University of Texas at San Antonio. He is the author of The Translingual Imagination (Nebraska 2000) and The Self-Begetting Novel, and is the co-editor of UnderWords: Perspectives on Don DeLillo’s Underworld.

Customer Reviews

There are no customer reviews yet.
5 star
4 star
3 star
2 star
1 star


Feedback