Buy Used
CDN$ 4.53
+ CDN$ 6.49 shipping
Used: Acceptable | Details
Condition: Used: Acceptable
Comment: Our books ship from the USA and delivery time is 2 to 3 weeks.  With pride from Motor City. All books guaranteed.
Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

Tales from Ovid: 24 Passages from the Metamorphoses (AMERICAN) Hardcover – Nov 1 1997

4.4 out of 5 stars 9 customer reviews

See all 9 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price
New from Used from
Kindle Edition
"Please retry"
"Please retry"
CDN$ 75.06 CDN$ 4.53

Harry Potter and the Cursed Child
click to open popover

No Kindle device required. Download one of the Free Kindle apps to start reading Kindle books on your smartphone, tablet, and computer.
Getting the download link through email is temporarily not available. Please check back later.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

To get the free app, enter your mobile phone number.

Product Details

  • Hardcover: 320 pages
  • Publisher: Douglas & McIntyre / Not Applicable (Nov. 1 1997)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0374228418
  • ISBN-13: 978-0374228415
  • Product Dimensions: 24.3 x 14.1 x 2.8 cm
  • Shipping Weight: 431 g
  • Average Customer Review: 4.4 out of 5 stars 9 customer reviews
  • Amazon Bestsellers Rank: #2,723,122 in Books (See Top 100 in Books)
  •  Would you like to update product info, give feedback on images, or tell us about a lower price?

  • See Complete Table of Contents

Product Description

From Amazon

England's poet laureate Ted Hughes first turned his hand to Ovid's Metamorphoses when he--along with other prominent English-language poets such as Seamus Heaney, Amy Clampitt, and Charles Simic--contributed poems to the anthology After Ovid. In the three years following After Ovid's publication, Hughes continued working with the Metamorphoses, eventually completing the 24 translations collected here. Culling from 250 original tales, Hughes has chosen some of the most violent and disturbing narratives Ovid wrote, including the stories of Echo and Narcissus, Bacchus and Pentheus, and Semele's rape by Jove. Classical purists may be offended at the occasional liberties Hughes takes with Ovid's words, but no one will quarrel with the force and originality of Hughes's verse, or with its narrative skill. This translation is an unusual triumph--a work informed by the passion and wit of Ovid, yet suffused with Hughes's own distinctive poetic sensibility.

From Library Journal

Hughes, the renowned author of innumerable works of poetry, prose, and children's literature and currently the poet laureate of England, offers a lively, readable, rendering of 24 tales from Ovid's Metamorphosis. The translations are unrhymed poems in their own right, but this collection is most welcome for making the most popular book of the classical era?a veritable source-book for writers during the Middle Ages, not to mention Chaucer and Shakespeare?so pleasantly accessible to the general reader. A fine addition to all libraries; highly recommended.?Thomas F. Merrill, Univ. of Delaware, Newark
Copyright 1997 Reed Business Information, Inc.

See all Product Description

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?

Customer Reviews

4.4 out of 5 stars
Share your thoughts with other customers

Top Customer Reviews

Format: Paperback
Anyone who may have seen the brilliant Anthony Hopkins' movie, TITUS, a movie based on Shakespeare's most Ovidian play, 'Titus Andronicus,' and one which actually features Ovid's book, and who may now have a yen to read or re-read Ovid, could do worse than take a look at Ted Hughes' reworkings, in modern idiom, of Ovid's fascinating tales.
Hughes, in his brief but quite informative Preface, finds in both Shakespeare and Ovid a "common taste for tortured subjectivity and catastrophic extremes of passion." He continues : "Above all, Ovid was interested in passion. Or rather, in what a passion feels like to the one possessed of it. Not just ordinary passion either, but passion 'in extremis'" (pages viii-ix).
As a passionate man himself, one can understand the appeal that Ovid has for Hughes, and may suspect that he, if anyone, was the man to give us a modernized Ovid. Personally I found myself enthralled by Ted Hughes' versions of these tales. So what, if in furtherance of his poetic aims, he has reworked the tales to some extent? Hughes is an exceptionally talented poet, and I'll leave it to those who are his equals in poetic talent to argue with his procedures. I doubt there can be many.
Hughes' incredible skill as a poet is everywhere in evidence on these pages. His handling of image and sound and rhythm and line length, his lucid diction, and his stunning ability to find precisely the right word - as in such lines as "no earth / spun in empty air on her own magnet" (pages 3-4), or "Everwhere he taught / the tree its leaf" (page 5), or "Echo collapsed in sobs, / As her voice lurched among the mountains" (page 77), or "And there she was - the Arcadian beauty, Callisto. / He stared.
Read more ›
One person found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Report abuse
Format: Paperback
I believe that review of a classical text like Metamorphoses should focus on the translation rather than the quality/value of the original text or its author. That is not to say that all classical texts are of equal value, but rather that authors such as Ovid, Homer, or Virgil had stood the test of time and the onus of deriving value rests solely with us, their readers.

My first encounter with Ovid was through Allen Mandellbaum Everyman’s Library translation. His rendering was modern, lucid, and thoroughly engaging. Ted Hughes, being Poet Laureate, remains modern – e.g. Jove “deletes” humanity and suggest building a better “model” – but his focus is poetry rather than clarity. You can pretty much run through Mandellbaum’s tales but you must walk (at times even crawl) as you plow through Hughes translation. Yes, it might be a bit more daunting (and you better have a hefty dictionary nearby), but for the most part the effort is worth it.

Partly due to Hughes’ superlative poetic imagination and partly due to the sheer insanity of the plot my favorite was the Tereus/Procne/Philomela tale. But, as one might expect, it is Pyramus and Thisbie – the original star-crossed lovers and one of the few tales which do not feature divine rape – which aptly conclude this collection.

For those new to Ovid I would probably recommend starting elsewhere, but whether you start or finish with Hughes’ Tales you would be doing yourself a grave poetic misjustice to neglect it altogether.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Report abuse
Format: Paperback
Ovid's tales are fantastic, but few readers make it through all of his tales. Hughes picks only the most famous and makes memorable translations of them. I use this book in our high school English curriculum for mythology -- it's just enough that students learn the essential Greek myths, but not too much that it becomes overwhelming. Hughes' translations are emminently readable. Sure, he could have included more, but those he does include are fanstastic and very vivid.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Report abuse
Format: Paperback
When I was introduced to these stories in grade school I was bored senseless and avoided them well into adulthood. This collection brings the stories and characters to life in such a way that now I want to search out other translations. The portrayals of Echo and Hunger still haunt me and I read their respective tales often. This may not be a "true" translation that academics want, but it's a wonderful read in an area this isn't read much of any more.
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Report abuse
By A Customer on Oct. 24 1998
Format: Hardcover
I was 16 when I first read this book. It is now a year later and I have read it about 5 times so far. Get it! It is the best ever. OK, I admit I studied Latin and Classics in English boarding school for 6 years so I'm slightly biased..but how can anyone not realise the significance of this book! Hughes captures Ovid's spirit well...READ IT!!!
Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again.
Report abuse